ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 02 Александрийский кодекс — 5 век

ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 παυλοϲ αποϲτολοϲ ι̅υ̅ χ̅υ̅ δια θεληματοϲ θ̅υ̅ και ϲωϲθενηϲ ο αδελφοϲ
2 τη εκκληϲια του θ̅υ̅ τη ουϲη εν κορινθω ηγιαϲμενοιϲ εν χ̅ω̅ ι̅υ̅ κλητοιϲ αγιοιϲ ϲυ̅ παϲιν τοιϲ επικαλουμενοιϲ το ονομα του κ̅υ̅ ι̅υ̅ εν παντι τοπω αυτων {} [1] και ημων
3 χαριϲ υμιν και ειρηνη απο θ̅υ̅ π̅ρ̅ϲ̅ ημων και κ̅υ̅ ι̅υ̅ χ̅υ̅
4 ευχαριϲτω τω θ̅ω̅ μου παντοτε περι υμων επι τη χαριτι {τη} [2] τη δοθειϲη υμιν εν χ̅ω̅ ι̅υ̅
5 οτι εν παντι επλουτιϲθητε εν αυτω εν παντι λογω και παϲη γνωϲει
6 καθωϲ το μαρτυριον του χ̅υ̅ εβεβαιωθη εν υμιν
7 ωϲτε υμαϲ μη υϲτερειϲθε εν μηδενι χαριϲματι απεκδεχομενουϲ την αποκαλυψιν του κ̅υ̅ ημων ι̅υ̅ χ̅υ̅
8 οϲ και βεβαιωϲει υμαϲ εωϲ τελουϲ ανεγκλητουϲ εν τη ημερα του κ̅υ̅ ημων ι̅υ̅ χ̅υ̅
9 πιϲτοϲ ο θ̅ϲ̅ δι ου εκληθητε ειϲ κοινωνιαν του υιου αυτου ι̅υ̅ χ̅υ̅ του κ̅υ̅ ημων
10 παρακαλω δε υμαϲ αδελφοι δια του ονοματοϲ του κ̅υ̅ ημων ι̅υ̅ χ̅υ̅ ινα το αυτο λεγητε παντεϲ και μη η εν υμιν ϲχιϲματα ητε δε κατηρτιϲμενοι εν τω αυτω νοι και εν τη αυτη γνωμη
11 εδηλωθη γαρ μοι περι υμων αδελφοι μου υπο των χλοηϲ οτι εριδεϲ εν υμιν ειϲιν
12 λεγω δε τουτο οτι εκαϲτοϲ υμων λεγει εγω μεν ειμι παυλου εγω δε απολλω εγω δε κηφα εγω δε χ̅υ̅
13 μεμεριϲται ο χ̅ϲ̅ μη παυλοϲ εϲταυρωθη υπερ υμων η ειϲ το ονομα παυλου εβαπτιϲθητε
14 ευχαριϲτω τω θ̅ω̅ μου οτι ουδενα υμω̅ εβαπτιϲα ει μη κριϲπον και γαιον
15 ινα μη τιϲ ειπη οτι ειϲ το εμον ονομα εβαπτιϲθητε
16 εβαπτιϲα δε και τον ϲτεφανα οικον λοιπο̅ ουκ οιδα ει τινα αλλον εβαπτιϲα
17 ου γαρ απεϲταλκεν με χ̅ϲ̅ βαπτιζειν αλλα ευαγγελιζεϲθε ουκ εν ϲοφια λογου ινα μη κενωθη ο ϲταυροϲ του χ̅υ̅
18 ο λογοϲ γαρ ο του ϲ̅ρ̅ο̅υ̅ τοιϲ μεν απολλυμενοιϲ μωρια εϲτιν τοιϲ δε ϲωζομενοιϲ ημιν δυναμιϲ θ̅υ̅ εϲτιν
19 γεγραπται γαρ απολω την ϲοφιαν των ϲοφων και την ϲυνεϲιν των ϲυνετων αθετηϲω
20 που ϲοφοϲ που γραμματευϲ που ϲυνζητητηϲ του αιωνοϲ τουτου ουχι εμωρανεν ο θ̅ϲ̅ την ϲοφιαν του κοϲμου
21 επειδη γαρ εν τη ϲοφια του θ̅υ̅ ουκ εγνω ο κοϲμοϲ δια τηϲ ϲοφιαϲ τον θ̅ν̅ ευδοκηϲεν ο θ̅ϲ̅ δια τηϲ μωριαϲ του κηρυγματοϲ ϲωϲαι τουϲ πιϲτευονταϲ
22 επειδη και ιουδαιοι ϲημεια αιτουϲιν και ελληνεϲ ϲοφιαν επιζητουϲι̅
23 ημειϲ δε κηρυϲϲομεν χ̅ν̅ εϲταυρωμενον ιουδαιοιϲ μεν ϲκανδαλον εθνεϲιν δε μωριαν
24 αυτοιϲ δε τοιϲ κλητοιϲ ιουδαιοιϲ τε και ελληϲιν χ̅ν̅ θ̅υ̅ δυναμιν και θ̅υ̅ ϲοφιαν
25 οτι το μωρον του θ̅υ̅ ϲοφωτερον των α̅ν̅ω̅ν̅ εϲτιν και το αϲθενεϲ του θ̅υ̅ ιϲχυροτερον των α̅ν̅ω̅ν̅ {�����} [3]
26 {������} [4] γαρ την κληϲιν υμων αδελφοι οτι ου πολλοι ϲοφοι κατα ϲαρκα ου πολλοι δυνατοι ου πολλοι ευγενειϲ
27 αλλα τα μωρα του κοϲμου εξιλεξατο ο θ̅ϲ̅ ινα καταιϲχυνη τα ιϲχυρα
28 και τα αγενη του κοϲμου και τα εξουθενημενα εξελεξατο ο θ̅ϲ̅ τα μη οντα ινα τα οντα καταργηϲη
29 οπωϲ μη καυχηϲητε παϲα ϲαρξ ενωπιον του θ̅υ̅
30 εξ αυτου δε υμειϲ εϲται εν χ̅ω̅ ι̅υ̅ οϲ εγενηθη ϲοφια ημιν απο θ̅υ̅ δικαιοϲυνη τε και αγιαϲμοϲ και απολυτρωϲιϲ
31 ινα καθωϲ γεγραπται ο καυχωμενοϲ εν κ̅ω̅ καυχαϲθω

Примечания:

2  [1] {τε}
4  [2] {του θ̅υ̅}
25  [3] {εϲτιν}
26  [4] {βλεπετε}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Первое послание к Коринфянам апостола Павла, 1 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Александрийский кодекс — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.