ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 02 Александрийский кодекс — 5 век

ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 ουτωϲ ημαϲ λογιζεϲθω α̅ν̅ο̅ϲ̅ ωϲ υπηρεταϲ χ̅υ̅ και οικονομουϲ μυϲτηριων θ̅υ̅
2 ωδε λοιπον ζητειτε εν τοιϲ οικονομοιϲ ινα πιϲτοϲ τιϲ ευρεθη
3 εμοι δε ειϲ ελαχιϲτον εϲτιν ινα υφ ημων ανακριθω η υπο ανθρωπινηϲ ημεραϲ αλλ ουδε εμαυτον ανακρινω
4 ουδε̅ γαρ εμαυτω ϲυνοιδα αλλ ουκ εν τουτω δεδικαιωμαι ο δε ανακρινων με κ̅ϲ̅ εϲτιν
5 ωϲτε μη προ καιρου τι κρινεται εωϲ αν ελθη ο κ̅ϲ̅ οϲ και φωτιϲει τα κρυπτα του ϲκοτουϲ και φανερωϲει ταϲ βουλαϲ των καρδιων και τοτε ο επαινοϲ γενηϲεται εκαϲτω απο του θ̅υ̅
6 ταυτα δε αδελφοι μετεϲχηματιϲα ειϲ εμαυτον και απολλων δι υμαϲ ινα εν ημιν μαθηται το μη υπερ α γεγραπται ινα μη ειϲ υπερ του ενοϲ φυϲιουϲθε κατα του ετερου
7 τιϲ γαρ ϲε διακρινει τι δε εχειϲ ο ουκ ελαβεϲ ει δε και ελαβεϲ τι καυχαϲαι ωϲ μη λαβων
8 ηδη κεκορεϲμενοι εϲτε ηδη επλουτηϲατε και οφελον γε εβαϲιλευϲατε ινα και ημειϲ υμιν ϲυνβαϲιλευϲωμε̅
9 δοκω γαρ ο θ̅ϲ̅ ημαϲ τουϲ αποϲτολουϲ εϲχατουϲ απεδιξεν ωϲ επιθανατιουϲ οτι θεατρον εγενηθημε̅ τω κοϲμω και αγγελοιϲ και α̅ν̅ο̅ι̅ϲ̅
10 ημειϲ μωροι δια χ̅ν̅ υμειϲ δε φρονιμοι εν χ̅ω̅ ημειϲ αϲθενειϲ υμειϲ δε ιϲχυροι υμειϲ ενδοξοι ημειϲ δε ατιμοι
11 αχρι τηϲ αρτι ωραϲ και πινωμεν και διψωμεν και {κολαφιζομεθα} [7] και αϲτατουμεν
12 και κοπιωμεν εργαζομενοι ταιϲ ιδιαιϲ χερϲιν λοιδορουμενοι ευλογουμεν διωκομενοι ανεχομεθα
13 δυϲφημουμενοι παρακαλουμεν ωϲ περικαθαρματα του κοϲμου εγενηθημε̅ παντων περιψημα εωϲ αρτι
14 ουκ εντρεπων υμαϲ γραφω ταυτα αλλ ωϲ τεκνα μου αγαπητα νουθετων
15 εαν γαρ μυριουϲ παιδαγωγουϲ εχητε εν χ̅ω̅ αλλ ου πολλουϲ π̅ρ̅α̅ϲ̅ εν γαρ χ̅ω̅ ι̅υ̅ δια του ευαγγελιου εγω υμαϲ εγεννηϲα
16 παρακαλω ουν υμαϲ μιμηται μου γεινεϲθε
17 δια τουτο αυτο επεμψα υμιν τιμοθεον οϲ εϲτιν μου τεκνον αγαπητο̅ και πιϲτον εν κ̅ω̅ οϲ υμαϲ αναμιμνηϲει ταϲ οδουϲ μου ταϲ εν χ̅ω̅ καθωϲ πανταχου εν παϲη εκκληϲια διδαϲκω
18 ωϲ μη ερχομενου δε μου προϲ υμαϲ εφυϲιωθηϲαν τινεϲ
19 ελευϲομαι δε ταχεωϲ προϲ υμαϲ εαν ο κ̅ϲ̅ θεληϲη και γνωϲομαι ου τον λογον των πεφυϲιωμενων αλλα την δυναμιν
20 ου γαρ εν λογω η βαϲιλεια του θ̅υ̅ αλλ εν δυναμει
21 τι θελετε εν ραβδω ελθω προϲ υμαϲ η εν αγαπη π̅ν̅ι̅ τε πραυτητοϲ

Примечания:

11  [7] {γυμνιτευομε̅ ϗ κολαφιζομεθα}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Первое послание к Коринфянам апостола Павла, 4 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Александрийский кодекс — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 4 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.