ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 02 Александрийский кодекс — 5 век

ΙΩΑΝΝΗΝ 20 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 τη δε μια των ϲαββατων μαριαμ η μαγδαληνη ερχεται πρωι ϲκοτιαϲ ετι ουϲηϲ ειϲ το μνημειον και βλεπει τον λιθον ηρμενον εκ του μνημειου
2 τρεχει ουν και ερχεται προϲ ϲιμωνα πετρον και προϲ τον αλλον μαθητη̅ ον εφιλει ο ι̅ϲ̅ και λεγει αυτοιϲ ηραν τον κ̅ν̅ εκ του μνημειου και ουκ οιδαμεν που εθηκαν αυτον
3 εξηλθεν ουν ο πετροϲ και ο αλλοϲ μαθητηϲ και ηρχοντο ειϲ το μνημειον
4 ετρεχον δε οι δυο ομου ο δε αλλοϲ μαθητηϲ προεδραμεν ταχειον του πετρου και ηλθεν πρωτοϲ ειϲ το μνημειο̅
5 και παρακυψαϲ βλεπει τα οθονια κειμενα ου μεντοι ειϲηλθεν
6 ερχεται ουν ϲιμων πετροϲ ακολουθων αυτω και ειϲηλθεν ειϲ το μνημειον και θεωρει τα οθονια κειμενα
7 και το ϲουδαριον ο ην επι τηϲ κεφαληϲ αυτου ου μετα των οθονιων κειμενον αλλα χωρειϲ εντετυλιγμενον ειϲ ενα τοπον
8 τοτε ουν ειϲηλθεν και ο αλλοϲ μαθητηϲ ο ελθων πρωτοϲ ειϲ το μνημειον και ειδεν και επιϲτευϲεν
9 ουδεπω γαρ ηδειϲαν την γραφην οτι δει αυτον εκ νεκρων αναϲτηναι
10 απηλθον ουν παλιν προϲ εαυτουϲ οι μαθηται
11 μαρια δε ιϲτηκει προϲ τω μνημειω κλαιουϲα ωϲ ουν εκλαιεν παρεκυψεν ειϲ το μνημειον
12 και θεωρει δυο αγγελουϲ εν λευκοιϲ καθεζομενουϲ ενα προϲ τη κεφαλη και ενα προϲ τοιϲ ποϲιν οπου εκειτο το ϲωμα του ι̅υ̅
13 και λεγουϲιν αυτη εκεινοι γυναι τι κλαιειϲ {τινα ζητειϲ} [37] οτι ηραν τον κ̅ν̅ μου και ουκ οιδα που εθηκαν αυτον
14 ταυτα ειπουϲα εϲτραφη ειϲ τα οπιϲω και θεωρει τον ι̅ν̅ εϲτωτα και ουκ ηδει οτι ι̅ϲ̅ εϲτιν
15 λεγει αυτη ο ι̅ϲ̅ γυναι τι κλαιειϲ τινα ζητειϲ εκεινη δοκουϲα οτι ο κηπουροϲ εϲτιν λεγει αυτω κ̅ε̅ ει ϲυ εβαϲταϲαϲ αυτον ειπε μοι που εθηκαϲ αυτον καγω αυτον αρω
16 λεγει αυτη ο ι̅ϲ̅ μαρια ϲτραφειϲα εκεινη λεγει αυτω ραββουνι ο λεγετε διδαϲκαλε
17 λεγει αυτη ο ι̅ϲ̅ μη μου απτου ουπω γαρ αναβεβηκα προϲ τον π̅ρ̅α̅ μου πορευου προϲ τουϲ αδελφουϲ μου και ειπε αυτοιϲ αναβαινω προϲ τον π̅ρ̅α̅ μου και π̅ρ̅α̅ υμων και θ̅ν̅ μου και θ̅ν̅ υμων
18 ερχεται μαρια η μαγδαληνη αγγελλουϲα τοιϲ μαθηταιϲ οτι εωρακεν τον κ̅ν̅ και ταυτα ειπεν αυτη
19 ουϲηϲ ουν οψιαϲ τη ημερα εκεινη τη μια ϲαββατων και των θυρων κεκλιϲμενων οπου ηϲα̅ οι μαθηται δια τον φοβον των ιουδαιων ηλθεν ο ι̅ϲ̅ και εϲτη ειϲ το μεϲον και λεγει αυτοιϲ ειρηνη υμιν
20 και τουτο ειπω̅ εδειξεν και ταϲ χειραϲ και τη̅ πλευραν αυτοιϲ εχαρηϲαν ουν οι μαθηται ιδοντεϲ τον κ̅ν̅
21 ειπεν ουν αυτοιϲ ο ι̅ϲ̅ παλιν ειρηνη υμιν καθωϲ απεϲταλκεν με ο π̅η̅ρ̅ καγω πεμπω υμαϲ
22 και τουτο ειπω̅ ενεφυϲηϲεν και λεγει αυτοιϲ λαβετε π̅ν̅α̅ αγιον
23 εαν τινων αφητε ταϲ αμαρτιαϲ αφεωνται αυτοιϲ εαν τινων κρατητε καικρατηνται
24 θωμαϲ δε ειϲ εκ των δωδεκα ο λεγομενοϲ διδυμοϲ ουκ ην μετ αυτων οτε ηλθεν ο ι̅ϲ̅
25 ελεγον ουν αυτω οι αλλοι μαθηται εωρακαμε̅ τον κ̅ν̅ ο δε ειπεν αυτοιϲ εαν μη ιδω εν ταιϲ χερϲιν αυτου τον τυπον των ηλων και βαλω τον δακτυλον μου ειϲ τον τοπον των ηλων και βαλω τη̅ χειραν μου ειϲ την πλευραν αυτου ου μη πιϲτευϲω
26 και μεθ ημεραϲ οκτω παλιν ηϲαν εϲω οι μαθηται αυτου και θωμαϲ μετ αυτων ερχεται ο ι̅ϲ̅ των θυρων κεκλιϲμενων και εϲτη ειϲ το μεϲον και ειπεν ειρηνη υμιν
27 ειτα λεγει τω θωμα φερε τον δακτυλον ϲου ωδε και ιδε ταϲ χειραϲ μου και {φερε τον δακτυλο̅ ϲου ωδε και ιδε ταϲ χειραϲ μου και} [38] φερε την χειρα ϲου και βαλε ειϲ την πλευραν μου και μη {γεινου} [39] απιϲτοϲ αλλα πιϲτοϲ
28 και απεκριθη θωμαϲ και ειπε̅ αυτω ο κ̅ϲ̅ μου και ο θ̅ϲ̅ μου
29 λεγει αυτω ο ι̅ϲ̅ οτι εωρακαϲ με πεπιϲτευκαϲ μακαριοι οι μη ιδοντεϲ πεπιϲτευϲαντεϲ
30 πολλα μεν ουν και αλλα ϲημεια εποιηϲεν ο ι̅ϲ̅ ενωπιον των μαθητων α ουκ εϲτιν γεγραμμενα εν τω βιβλιω τουτω
31 ταυτα δε γεγραπται ινα πιϲτευϲητε οτι ι̅ϲ̅ εϲτιν ο χ̅ϲ̅ ο υιοϲ του θ̅υ̅ και ινα πιϲτευοντεϲ ζωη̅ εχητε εν τω ονοματι αυτου

Примечания:

13  [37] {λεγει αυτοιϲ}
27  [38] {}
27  [39] {γινου}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Иоанна, 20 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Александрийский кодекс — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

ΙΩΑΝΝΗΝ 20 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΙΩΑΝΝΗΝ 20 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Комментарии Джона Райла
  8. Толкования Августина
  9. Толкование Иоанна Златоуста
  10. Толкование Феофилакта Болгарского
  11. Новый Библейский Комментарий
  12. Лингвистический. Роджерс
  13. Комментарии Давида Стерна
  14. Библия говорит сегодня
  15. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.