ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 02 Александрийский кодекс — 5 век

ΙΩΑΝΝΗΝ 16 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 ταυτα λελαληκα υμιν ινα μη ϲκανδαλιϲθητε
2 αποϲυναγωγουϲ ποιηϲουϲιν υμαϲ αλλ ερχεται ωρα ινα παϲ ο αποκτειναϲ υμαϲ δοξη λατρεια̅ προϲφερειν τω κ̅ω̅
3 και ταυτα ποιηϲουϲιν οτι ουκ εγνωϲαν τον π̅ρ̅α̅ ουδε εμε
4 αλλα ταυτα λελαληκα υμιν ινα οταν ελθη η ωρα αυτων μνημονευηται αυτων οτι εγω ειπον υμιν ταυτα δε υμιν εξ αρχηϲ ουκ ειπο̅ οτι μεθ υμων ημην
5 νυν δε υπαγω προϲ τον πεμψαντα με και ουδειϲ εξ υμων ερωτα με που υπαγειϲ
6 οτι ταυτα λελαληκα υμιν η λυπη πεπληρωκεν υμων τη̅ καρδιαν
7 αλλ εγω την αληθειαν λεγω υμιν ϲυμφερει υμιν ινα εγω απελθω εαν γαρ εγω μη απελθω ο παρακλητοϲ ουκ ελευϲεται προϲ υμαϲ εαν δε {μη απελθω} [31] πεμψω αυτον προϲ υμαϲ
8 και ελθων εκεινοϲ ελεγξει τον κοϲμον περι αμαρτιαϲ και περι δικαιοϲυνηϲ και περι κριϲεωϲ
9 περι αμαρτιαϲ μεν οτι ου πιϲτευουϲιν ειϲ εμε
10 περι δικαιωϲυνηϲ δε οτι προϲ τον π̅ρ̅α̅ μου υπαγω και ουκετι θεωρειται με
11 περι δε κριϲεωϲ οτι ο αρχων του κοϲμου τουτου κεκριται
12 ετι πολλα εχω λεγειν υμιν αλλ ου δυναϲθαι βαϲταζειν αρτι
13 οταν δε ελθη εκεινοϲ το π̅ν̅α̅ τηϲ αληθειαϲ οδηγηϲει υμαϲ ειϲ την αληθειαν παϲαν ου γαρ λαληϲει αφ εαυτου αλλ οϲα εαν ακουϲη λαληϲει και τα ερχομενα αναγγελει υμιν
14 εκεινοϲ εμε δοξαϲει οτι εκ του εμου λημψεται και αναγγελει υμιν
15 παντα οϲα εχει ο π̅η̅ρ̅ εμα εϲτιν δια τουτο ειπον οτι εκ του εμου λημψεται και αναγγελει υμιν
16 μικρον και ου θεωρειτε με και παλιν μικρον και οψεϲθαι με οτι υπαγω προϲ τον π̅ρ̅α̅
17 ειπον ουν εκ των μαθητων αυτου προϲ αλληλουϲ τι εϲτιν τουτο ο λεγει ημιν μικρον και ου θεωρειται με και παλιν μικρον και οψεϲθαι με και οτι υπαγω προϲ το̅ π̅ρ̅α̅
18 ελεγον ουν τουτο τι εϲτιν το λεγει το μικρον ουκ οιδαμεν τι λαλει
19 εγνω ουν ο ι̅ϲ̅ οτι ηθελο̅ αυτον ερωταν και ειπεν περι τουτου ζητειτε μετ αλληλων οτι ειπον μικρον και ου θεωριται με και παλιν μικρον και οψεϲθαι με
20 αμην αμην λεγω υμι̅ οτι κλαυϲετε και θρηνηϲεται υμειϲ ο δε κοϲμοϲ χαρηϲεται υμειϲ δε λυπηθηϲεϲθαι αλλ η λυπη υμω̅ ειϲ χαραν γενηϲεται
21 η γυνη οτα̅ τικτη λυπην εχει οτι ηλθεν η ωρα αυτηϲ οταν δε γενηϲη το παιδιον ουκετι μνημονευει τηϲ θλιψεωϲ δια την χαραν οτι εγεννηθη α̅ν̅ο̅ϲ̅ ειϲ τον κοϲμο̅
22 και υμειϲ ουν λυπην μεν νυν εξεται παλιν δε οψομαι υμαϲ και χαρηϲεται υμων η καρδια και την χαραν υμων ουδειϲ αιρει αφ υμων
23 και εν εκεινη τη ημερα εμε ουκ ερωτηϲετε ουδεν αμην αμην λεγω υμιν οτι αν αιτηϲητε τον π̅ρ̅α̅ εν τω ονοματι μου δωϲει υμιν
24 εωϲ αρτι ουκ ητηϲαϲθαι ουδεν εν τω ονοματι {με} [32] αιτειτε και λημψεϲθε ινα η χαρα υμων η πεπληρωμενη
25 ταυτα εν παροιμιαιϲ λελαληκα υμι̅ αλλ ερχεται ωρα οτε ουκετι εν παροιμιαιϲ λαληϲω υμιν αλλα παρρηϲια περι του π̅ρ̅ϲ̅ απαγγελω υμι̅
26 εν εκεινη τη ημερα εν τω ονοματι μου αιτηϲεϲθε και ου λεγω υμιν οτι εγω ερωτηϲω τον π̅ρ̅α̅ περι υμων
27 αυτοϲ γαρ ο π̅η̅ρ̅ φιλει υμαϲ {��� ���� ���} [33] πεφιληκατε και πεπιϲτευκατε οτι εγω παρα θ̅υ̅ εξηλθον
28 εξηλθον παρα του π̅ρ̅ϲ̅ και εληλυθα ειϲ τον κοϲμο̅ παλιν αφιημι τον κοϲμον και πορευομαι προϲ τον π̅ρ̅α̅
29 λεγουϲιν αυτω οι μαθηται αυτου ιδε νυν παρρηϲια λαλειϲ και παροιμιαν ουδεμιαν λεγειϲ
30 νυ̅ οιδαμεν οτι οιδαϲ παντα και ου χριαν εχειϲ ινα τιϲ ϲε ερωτα εν τουτω πιϲτευομεν οτι απο θ̅υ̅ εξηλθεϲ
31 απεκριθη αυτοιϲ ο ι̅ϲ̅ αρτι πιϲτευετε
32 ιδου ερχεται ωρα και εληλυθεν ινα ϲκορπιϲθητε εκαϲτοϲ ειϲ τα ιδια και εμε μονον αφητε και ουκ ειμι μονοϲ οτι ο π̅η̅ρ̅ μετ εμου εϲτιν
33 ταυτα λελαληκα υμιν ινα εν εμοι ειρηνην εχητε εν τω κοϲμω θλιψιν εχετε αλλα θαρϲειτε εγω νενικηκα τον κοϲμον

Примечания:

7  [31] {πορευθω}
24  [32] {μου}
27  [33] {οτι υμειϲ εμε}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Иоанна, 16 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Александрийский кодекс — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

ΙΩΑΝΝΗΝ 16 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΙΩΑΝΝΗΝ 16 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Комментарии Джона Райла
  8. Толкования Августина
  9. Толкование Иоанна Златоуста
  10. Толкование Феофилакта Болгарского
  11. Новый Библейский Комментарий
  12. Лингвистический. Роджерс
  13. Комментарии Давида Стерна
  14. Библия говорит сегодня
  15. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.