Ему Симон Пётр сделал знак, чтобы спросил, кто это, о котором говорит.
Симон Петр показал ему жестом: — Спроси, кого Он имеет в виду?
И вот Симон Петр делает тому знак, чтобы Он спросил Иисуса, кого Он имел в виду.
Современный перевод РБО
Симон Петр подал ему знак, чтобы тот спросил Иисуса, о ком Он говорит.
Симон Петр подал ему знак, чтобы он спросил Иисуса, о ком речь.[15]
Симон Пётр сделал ему знак, чтобы тот спросил, о ком Иисус говорит.
Симон Пётр подал ему знак, чтобы тот спросил, о ком же это Иисус говорит.
Симон Пётр сделал ему знак, чтобы тот спросил, о ком же это Иисус говорит.
Делает ему знак Симон Петр и говорит: скажи, кто это, о ком Он говорит.
Симон Петр показал ему жестом: — Спроси, кого Он имеет в виду?
Шимон Петр кивнул ему, чтобы тот узнал, о ком идёт речь.
Тогда Симон Петр подал ему знак и сказал: "Спроси, о ком он говорит".
Симон Петр кивает ему, мол, спроси, о ком это говорит Иисус.
и Симон Петр кивнул ему, (давая понять), чтобы тот разузнал, о ком Иисус говорит.
Ему Симонъ Петръ сдѣлалъ знакъ, чтобы спросилъ, кто это, о комъ говоритъ?
поманꙋ́ же семꙋ̀ сі́мѡнъ пе́тръ вопроси́ти, кто́ бы бы́лъ, ѡ҆ не́мже гл҃етъ.
Поману́ же сему́ Си́мон Петр вопроси́ти, кто́ бы был, о не́мже глаго́лет.