БиблияИн От Иоанна 15:21стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 15:21

Подстрочник:
От Иоанна 15:21

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

21
ἀλλὰ Но 235 CONJ
ταῦτα это 5023 D-APN
πάντα всё 3956 A-APN
ποιήσουσιν сделают 4160 V-FAI-3P
εἰς для 1519 PREP
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
διὰ из-за 1223 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ὄνομά имени 3686 N-ASN
μου, Моего, 3450 P-1GS
ὅτι потому что 3754 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
οἴδασιν знают 1492 V-RAI-3P
τὸν  3588 T-ASM
πέμψαντά пославшего 3992 V-AAP-ASM
με. меня. 3165 P-1AS

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 15:21

Фильтр для номеров: показать скрыть
Но 235 все 3956 то 5023 сделают 4160 вам 5213 за 1223 имя 3686 Мое, 3450 потому что 3754 не 3756 знают 1492 Пославшего 3992 Меня. 3165

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 15:21

Но 235 все 3956 то 5023 сделают 4160 вам 5213 за 1223 имя 3686 Мое, 3450 потому что 3754 не 3756 знают 1492 Пославшего 3992 Меня. 3165

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 15:21

ποιήσουσιν fut.* ind.* act.* от ποιέω (G4160) делать.
πέμψαντα aor.* act.* part.* от πέμπω (G3992) посылать. Subst.* part.* ставит акцент на лице, выполняющем действие. Длительный praes.*

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 15:21 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.