БиблияИн От Иоанна 17:6стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 17:6

Подстрочник:
От Иоанна 17:6

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

6
Ἐφανέρωσά Я явил 5319 V-AAI-1S
σου Твоё 4675 P-2GS
τὸ  3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
τοῖς  3588 T-DPM
ἀνθρώποις людям 444 N-DPM
οὓς которых 3775 R-APM
ἔδωκάς Ты дал 1325 V-AAI-2S
μοι Мне 3427 P-1DS
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
κόσμου. мира. 2889 N-GSM
σοὶ [У] Тебя 4671 S-2SNPM
ἦσαν были 1510 V-IAI-3P
κἀμοὶ и Мне 2504 P-1DS-K
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἔδωκας, Ты дал, 1325 V-AAI-2S
καὶ и 2532 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
λόγον слово 3056 N-ASM
σου Твоё 4675 P-2GS
τετήρηκαν. они сохранили. 5083 V-RAI-3P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 17:6

Фильтр для номеров: показать скрыть
Я открыл 5319 имя 3686 Твое 4675 человекам, 444 которых 3739 Ты дал 1325 Мне 3427 от 1537 мира; 2889 они были 2258 Твои, 4674 и 2532 Ты дал 1325 их 846 Мне, 1698 и 2532 они сохранили 5083 слово 3056 Твое. 4675

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 17:6

Я открыл 5319 имя 3686 Твое 4675 человекам, 444 которых 3739 Ты дал 1325 Мне 3427 от 1537 мира; 2889 они были 2258 Твои, 4674 и 2532 Ты дал 1325 их 846 Мне, 1698 и 2532 они сохранили 5083 слово 3056 Твое. 4675

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 17:6

ἐφανέρωσα aor.* ind.* act.* от φανερόω (G5319) прояснять. Aor.* подводит итоги Его служения и проводит параллель к ст. 4 (Barrett*).
ἔδωκας aor.* ind.* act.* от δίδωμι (G1325) давать.
τετήρηκαν perf.* ind.* act.* от τηρέω (G5083) хранить. О форме см.* BD*, 44.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 17:6 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.