Евангелие от Иоанна 17 глава » От Иоанна 17:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 17 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 17:6 / Ин 17:6

Фильтр: все NRT DESP ERV RBO BTI WBTC CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Я открыл имя Твоё человекам, которых Ты дал Мне от мира; они были Твои, и Ты дал их Мне, и они сохранили слово Твоё.

Я открыл Твое имя[108] тем, кого Ты взял из мира и дал Мне. Они были Твоими, и Ты дал их Мне, и они соблюдали слово Твое.

Я открыл Твое имя людям этого мира, которых Ты мне поручил. Они были Твоими, а Ты вручил их Мне, и Слово Твое они соблюли.

Я открыл Тебя тем людям, которых Ты дал Мне от мира. Они принадлежали Тебе, но Ты дал их Мне, и они соблюдали Твоё слово.

Современный перевод РБО +

Я открыл Твое имя людям, которых Ты дал Мне из мира. Они были Твои, Ты отдал их Мне, и они слово Твое исполнили.

Я открыл Тебя[3] людям, которых из мира Ты взял, чтобы дать их Мне. Твои они были, Ты Мне дал их. Они слово Твое соблюли

Я открыл Тебя тем людям, которых Ты дал Мне от мира. Они были Твои, но Ты отдал их Мне, и они сохранили Слово Твоё.

Я явил Твое имя людям, которых Ты дал Мне от мира. Твои были они, и Мне Ты их дал, и слово Твое они соблюли.

— Я открыл имя Твое тем, кого Ты взял из мира и дал Мне. Они были Твоими, и Ты дал их Мне, и они сохранили слово Твое.

Я открыл Твоё имя людям, которых Ты дал Мне, отделив их от мира. Они были Твоими, и Ты дал их Мне: они последовали Твоему слову.

Я открыл Твоё имя людям, которых Ты дал мне из мира. Они были Твоими, Ты дал их мне, и они исполнили Твоё слово.

Я предъявил Твое имя людям, которых Ты изъял из мира и отдал Мне. Они были Твоими, и Ты отдал их Мне. Они сберегли Твое Слово.

Я открыл Твоё имя людям, которых Ты дал Мне, избрав их из всего мира. Они принадлежали Тебе, потому что соблюдали заповеди Твои, и Ты отдал Мне этих людей.

Я возвѣстилъ имя Твое человѣкамъ, которыхъ Ты далъ Мнѣ отъ міра: они Твои были, и Ты Мнѣ далъ ихъ, и они слово Твое сохранили.

ѩ҆ви́хъ и҆́мѧ твоѐ человѣ́кѡмъ, и҆̀хже да́лъ є҆сѝ мнѣ̀ ѿ мі́ра: твоѝ бѣ́ша, и҆ мнѣ̀ и҆̀хъ да́лъ є҆сѝ, и҆ сло́во твоѐ сохрани́ша:

Явих имя твое человеком, ихже дал еси мне от мира: твои беша, и мне их дал еси, и слово твое сохраниша:

Параллельные ссылки — От Иоанна 17:6

1Ин 10:27-29; 1Ин 15:19; 1Ин 18:9; 1Ин 5:20; 1Ин 6:37; 1Пет 1:1; 2Кор 4:6; 2Фес 2:13-14; 2Тим 1:13; Деян 13:48; Кол 3:16; Еф 1:4-11; Исх 3:13-15; Исх 34:5-7; Исх 9:16; Евр 2:12; Евр 3:6; Ин 1:18; Ин 12:28; Ин 14:21-24; Ин 15:3; Ин 15:7; Ин 17:10; Ин 17:26; Ин 17:9; Ин 8:31; Ин 8:32; Лк 10:21; Лк 10:22; Мф 11:25-27; Притч 2:10; Притч 2:1-5; Притч 23:23; Притч 3:1-4; Пс 118:11; Пс 21:23; Пс 70:17-19; Откр 2:13; Откр 3:8; Рим 11:2; Рим 8:28-30.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.