Библия Ин От Иоанна 17:7 › сравнение

От Иоанна 17:7

Сравнение:
От Иоанна 17:7


Ныне уразумели они, что всё, что Ты дал Мне, от Тебя есть,

Теперь они поняли, что всё, что Ты дал Мне, исходит от Тебя,

Теперь они поняли: всё, что Ты Мне дал, исходит от Тебя.

Современный перевод РБО

И теперь наконец они поняли, что все, что Ты дал Мне, Твое,

и знают теперь, что всё, что Ты дал Мне, — от Тебя исходит оно.

Теперь они поняли, что всё, что Ты дал Мне, — от Тебя.

Теперь же они знают, что всё, данное Тобой Мне, исходит от Тебя.

Теперь же они знают, что всё, дарованное Тобою Мне, исходит от Тебя.

Теперь познали они, что всё, что Ты дал Мне, — от Тебя,

Теперь они поняли, что все, что Ты дал Мне, исходит от Тебя,

Теперь они знают: все, что Ты дал Мне, Твое,

Теперь они знают, что все, кого Ты дал мне, — Твои,

Они поняли, что все, что Ты Мне дал, исходит от Тебя.

Теперь они знают: всё, что дано Мне, — дано Тобою,

Нынѣ уразумѣли они, что все, что Ты ни далъ Мнѣ, есть отъ Тебя.

ныне разумешя. яко вьсе елико далъ еси Мъне. отъ Тебе суть

нн҃ѣ разꙋмѣ́ша, ꙗ҆́кѡ всѧ̑, є҆ли̑ка да́лъ є҆сѝ мнѣ̀, ѿ тебє̀ сꙋ́ть:

Ны́не разуме́ша, я́ко вся, ели́ка дал еси́ Мне, от Тебе́ суть,

Параллельные ссылки — От Иоанна 17:7

Синодальный перевод:
Мф 13:23; Ин 7:16-17; Ин 8:28; Ин 10:29-30; Ин 12:49-50; Ин 14:7-10; Ин 14:20; Ин 16:15; Ин 16:27-30; Ин 17:8; Ин 17:10; Еф 5:26.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.