БиблияИн От Иоанна 18:29стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 18:29

Подстрочник:
От Иоанна 18:29

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

29
ἐξῆλθεν Вышел 1831 V-2AAI-3S
οὖν итак 3767 CONJ
 3588 T-NSM
Πιλᾶτος Пилат 4091 N-NSM
ἔξω вон 1854 ADV
πρὸς к 4314 PREP
αὐτοὺς ним 846 P-APM
καὶ и 2532 CONJ
φησίν, говорит, 5346 V-PAI-3S
Τίνα Какое 5100 I-ASF
κατηγορίαν обвинение 2724 N-ASF
φέρετε несёте 5342 V-PAI-2P
[κατὰ] против 2596 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
ἀνθρώπου Человека 444 N-GSM
τούτου; Этого? 5127 D-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 18:29

Фильтр для номеров: показать скрыть
Пилат 4091 вышел 1831 к 4314 ним 846 и 2532 сказал: 2036 в 5101 чем 5101 вы обвиняете 2724 5342 Человека 444 Сего? 5127

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 18:29

Пилат 4091 вышел 1831 к 4314 ним 846 и 2532 сказал: 2036 в 5101 чем 5101 вы обвиняете 2724 5342 Человека 444 Сего? 5127

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 18:29

ἐξῆλθεν aor.* ind.* act.* от ἐξέρχομαι, см.* ст. 1.
φησίν aor.* ind.* act.* от φημί (G5346) говорить.
κατηγορία (G2724) судебное осуждение за нарушение закона (MM*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 18:29 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.