БиблияИн От Иоанна 21:18стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 21:18

Подстрочник:
От Иоанна 21:18

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

18
ἀμὴν Истинно, 281 HEB
ἀμὴν истинно 281 HEB
λέγω говорю 3004 V-PAI-1S
σοι, тебе, 4671 P-2DS
ὅτε когда 3753 ADV
ἦς ты был 3739 V-IAI-2S
νεώτερος, более молодой, 3501 A-NSM-C
ἐζώννυες ты опоясывал 2224 V-IAI-2S
σεαυτὸν тебя самого 4572 F-2ASM
καὶ и 2532 CONJ
περιεπάτεις ты ходил 4043 V-IAI-2S
ὅπου где 3699 ADV
ἤθελες· ты желал; 2309 V-IAI-2S
ὅταν когда 3752 CONJ
δὲ же 1161 CONJ
γηράσῃς, состаришься, 1095 V-AAS-2S
ἐκτενεῖς вытянешь 1614 V-FAI-2S
τὰς  3588 T-APF
χεῖράς ру́ки 5495 N-APF
σου, твои, 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἄλλος другой 243 A-NSM
σε тебя 4571 P-2AS
ζώσει опояшет 2224 V-FAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
οἴσει поведёт 5342 V-FAI-3S
ὅπου куда 3699 ADV
οὐ не 3739 PRT-N
θέλεις. желаешь. 2309 V-PAI-2S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 21:18

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 21:18

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 21:18

νεώτερος comp.* от νέος (G3501) молодой; comp.* моложе.
ἐζώννυες impf.* ind.* act.* от ζώννυμι (G2224) подпоясываться.
περιεπάτεις impf.* ind.* act.* от περιπατέω (G4043) ходить.
ἤθελες impf.* ind.* act.* от θέλω (G2309) желать, хотеть.
γηράσῃς aor.* conj.* act.* от γηράσκω (G1095) стариться.
ἐκτενεῖς fut.* ind.* act.* от ἐκτείνω (G1614) протягивать.
ζώσει fut.* ind.* act.* от ζώννυμι.
οἴσει fut.* ind.* act.* от φέρω (G5342) нести.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 21:18 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.