БиблияИн От Иоанна 3:13стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 3:13

Подстрочник:
От Иоанна 3:13

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

13
καὶ И 2532 CONJ
οὐδεὶς никто 3762 A-NSM-N
ἀναβέβηκεν взошёл 305 V-RAI-3S
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
οὐρανὸν небо 3772 N-ASM
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
 3588 T-NSM
ἐκ с 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
καταβάς, сошедший, 2597 V-2AAP-NSM
 3588 T-NSM
υἱὸς Сын 5207 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
ἀνθρώπου. человека. 444 N-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 3:13

Фильтр для номеров: показать скрыть
Никто 3762 не восходил 305 на 1519 небо, 3772 как только 1487 3361 сшедший 2597 с 1537 небес 3772 Сын 5207 Человеческий, 444 сущий 3588 5607 на 1722 небесах. 3772

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 3:13

Никто 3762 не восходил 305 на 1519 небо, 3772 как только 1487 3361 сшедший 2597 с 1537 небес 3772 Сын 5207 Человеческий, 444 сущий 3588 5607 на 1722 небесах. 3772

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 3:13

ἀναβέβηκεν perf.* ind.* act.* от ἀναβαίνω (G305) подниматься, восходить. Perf.* означает: «ни один человек не достигал высоты небес» (Morris*).
εἰ μή (G1487; G3361) кроме. Так как Он единственный пришел с небес, только Он может с полным правом говорить о них (Carson*). Он один по праву Своего небесного происхождения имеет власть и силу, данную Отцом, получить спасение, удостоверенное Богом (Beasley-Murray*).
καταβάς aor.* act.* part.* от καταβαίνω (G2597) нисходить, спускаться. Subst.* part.* описывает здесь качества Сына Человеческого. Aor.* указывает на логически предшествующее действие, хотя по времени оно могло происходить одновременно.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 3:13 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.