БиблияИн От Иоанна 4:2стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 4:2

Подстрочник:
От Иоанна 4:2

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

2
καίτοιγε хотя 2544 CONJ
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
αὐτὸς Сам 846 P-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐβάπτιζεν крестил 907 V-IAI-3S
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
μαθηταὶ ученики 3101 N-NPM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 4:2

Фильтр для номеров: показать скрыть
хотя 2544 Сам 846 Иисус 2424 не 3756 крестил, 907 а 235 ученики 3101 Его, 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 4:2

хотя 2544 Сам 846 Иисус 2424 не 3756 крестил, 907 а 235 ученики 3101 Его, 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 4:2

καίτοιγε (G2544) хотя (BD*, 234; Thrall*; Blomquist, 35−45).
ἐβάπτιζεν impf.* ind.* act.* от βαπτίζω (G907) крестить. Inch.* или привычный impf.*, подчеркивающий повторяющееся действие. Это показывает нам, что Иисус был не просто еще одним крестителем или даже подражателем Иоанна Крестителя (Beasley-Murray*, 58). Он действовал через учеников (Carson*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 4:2 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.