БиблияИн От Иоанна 4:50стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 4:50

Подстрочник:
От Иоанна 4:50

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

50
λέγει Говорит 3004 V-PAI-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSM
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM
Πορεύου· Иди; 4198 V-PNM-2S
 3588 T-NSM
υἱός сын 5207 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
ζῇ. живёт. 2198 V-PAI-3S
ἐπίστευσεν Поверил 4100 V-AAI-3S
 3588 T-NSM
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
τῷ  3588 T-DSM
λόγῳ слову 3056 N-DSM
ὃν которое 3739 R-ASM
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSM
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπορεύετο. шёл. 4198 V-INI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 4:50

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 4:50

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 4:50

πορεύου praes.* imper.* med.* (dep.*) sing.* от πορεύομαι (G4198) идти, путешествовать. Praes.* imper.* подчеркивает длительность путешествия.
ζῇ praes.* ind.* act.* от ζάω (G2198) жить; семитское выражение, обозначающее как исцеление, так и воскрешение из мертвых (Brown*). Praes.* футуристический, указывает на уверенность в исцелении.
ἐπίστευσεν aor.* ind.* act.* от πιστεύω (G4100) верить. Он поверил в то, что Иисус способен исцелять на расстоянии.
λόγῳ dat.* от λόγος (G3056) слово. Здесь предметом веры является откровение Христа. Это пример положительного отклика веры в ответ на откровение Христа через знамение.
ἐπορεύετο impf.* ind.* med.* (dep.*) от πορεύομαι путешествовать. Это внешнее проявление веры в откровение Христа.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 4:50 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.