БиблияИн От Иоанна 7:27стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 7:27

Подстрочник:
От Иоанна 7:27

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

27
ἀλλὰ Но 235 CONJ
τοῦτον Этого 5126 D-ASM
οἴδαμεν знаем 1492 V-RAI-1P
πόθεν откуда 4159 ADV-I
ἐστίν· Он есть; 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
ὅταν когда 3752 CONJ
ἔρχηται будет приходить 2064 V-PNS-3S
οὐδεὶς никто 3762 A-NSM-N
γινώσκει будет знать 1097 V-PAI-3S
πόθεν откуда 4159 ADV-I
ἐστίν. Он есть. 1510 V-PAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 7:27

Фильтр для номеров: показать скрыть
Но 235 мы знаем 1492 Его, 5126 откуда 4159 Он; 2076 Христос 5547 же 1161 когда 3752 придет, 2064 никто 3762 не будет 1097 знать, 1097 откуда 4159 Он. 2076

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 7:27

Но 235 мы знаем 1492 Его, 5126 откуда 4159 Он; 2076 Христос 5547 же 1161 когда 3752 придет, 2064 никто 3762 не будет 1097 знать, 1097 откуда 4159 Он. 2076

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 7:27

πόθεν (G4159) где, откуда.
ἔρχηται praes.* med.* (dep.*) conj.* от ἔρχομαι (G2064) приходить. Conj.* с ὅταν (G3752) в indef.* temp.* прид.* Иудеи считали, что Мессия будет жить в каком-л. неизвестном месте, пока не явит Себя Израилю (SB*, 2:48−89; Carson*; TFG*, 283).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 7:27 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.