ἔφη impf.*/aor.* ind.* act.* от φημί (
G5346) говорить (
VA*, 441−47).
ἐπίστασθε praes.* ind.* pass.* (dep.*) от ἐπίσταμαι (
G1987) понимать, быть знакомым (
BAGD*).
ὡς (
G5613) что, так как, используется для ввода
obj.* прид.*ἀθέμιτος (
G111) незаконный, противоречащий божественно установленному порядку вещей, нарушающий запрет. Это указывает на осквернение (
LC*).
κολλᾶσθαι praes.* med.* inf.* от κολλάω (
G2853) объединяться, иметь дело с кем-л. Привычный
praes.* эпэкз.* inf.* объясняет, что является незаконным.
προσέρχεσθαι praes.* med.* (dep.*) inf.* от προσέρχομαι (
G4334) идти к кому-л.
Эпэкз.* inf.*ἀλλόφυλος (
G246) другого племени; не евреи. Абсолютного запрета на общение с язычниками не существовало, но еврей, который заходил в дом язычника или дотрагивался до предметов, принадлежащих язычникам, считался оскверненным (
Bruce*;
SB*, 4,11:353−414;
Barrett*).
κἀμοί =
καὶ ἐμοί «но для меня» (эмфатическое). Об адвербиальном использовании частицы
см.* BG*, 153.
ἔδειξεν aor.* ind.* act.* от δείκνυμι (
G1166) показывать.
λέγειν praes.* act.* inf.* от λέγω (
G3004) говорить, звать.
Inf.* в роли дополнения при
гл.* ἔδειξεν.