БиблияДеян Деяния 16:34стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 16:34

Подстрочник:
Деяния 16:34

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

34
ἀναγαγών возведший 321 V-2AAP-NSM
τε  5037 PRT
αὐτοὺς их 846 P-APM
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
παρέθηκεν предложил 3908 V-AAI-3S
τράπεζαν, стол, 5132 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἠγαλλιάσατο возликовал 21 V-ADI-3S
πανοικεὶ всем домом 3832 ADV
πεπιστευκὼς поверивший 4100 V-RAP-NSM
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ. Богу. 2316 N-DSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 16:34

Фильтр для номеров: показать скрыть
И, 5037 приведя 321 их 846 в 1519 дом 3624 свой, 846 предложил 3908 трапезу 5132 и 2532 возрадовался 21 со всем 3832 домом 3832 своим, 846 что уверовал 4100 в Бога. 2316

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 16:34

И, 5037 приведя 321 их 846 в 1519 дом 3624 свой, 846 предложил 3908 трапезу 5132 и 2532 возрадовался 21 со всем 3832 домом 3832 своим, 846 что уверовал 4100 в Бога. 2316

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 16:34

ἀναγαγών aor.* act.* part.* (temp.*) от ἀνάγω (G321) приводить.
παρέθηκεν aor.* ind.* act.* от παρατίθημι (G3908) накрывать. Перед каждым гостем был накрыт отдельный стол (Bruce*). Тюремщик шел на громадный риск, помогая заключенным, особенно угощая их; это могло стоить ему жизни (BAFCS*, 3:392).
ἠγαλλιάσατο aor.* ind.* med.* (dep.*) от ἀγαλλιάομαι (G21) ликовать, быть полным радости.
πανοικεί (G3832) со своими домашними. Обычное выражение для передачи приветов, завершающее частные письма (MM*).
πεπιστευκώς perf.* act.* part.*, см.* ст. 31. Причинное (VA*, 399) или дополнительное part.* с гл.* выражения чувств: «Он наполнился радостью, потому что твердо уверовал в Бога» (NSV*, 66). Perf.* указывает состояние веры.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 16:34 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.