БиблияДеян Деяния 2:21стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 2:21

Подстрочник:
Деяния 2:21

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

21
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
πᾶς всякий 3956 A-NSM
ὃς который 3739 R-NSM
ἂν  302 PRT
ἐπικαλέσηται призовёт 1941 V-AMS-3S
τὸ  3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
σωθήσεται. будет спасён. 4982 V-FPI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 2:21

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 2:21

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 2:21

ἐπικαλέσηται aor.* conj.* med.* от ἐπικαλέω (G1941) призывать. Conj.* с ἄν (G302) в indef.* rel.* прид.*
σωθήσεται fut.* ind.* pass.* от σῴζω (G4982) спасать, избавлять.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 2:21 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.