БиблияДеян Деяния 21:38стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 21:38

Подстрочник:
Деяния 21:38

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

38
οὐκ Не 3756 PRT-N
ἄρα тогда 686 PRT-I
σὺ ты 4771 P-2NS
εἶ есть 1487 V-PAI-2S
 3588 T-NSM
Αἰγύπτιος Египтянин 124 A-NSM
который 3588 T-NSM
πρὸ перед 4253 PREP
τούτων этими 5130 D-GPF
τῶν  3588 T-GPF
ἡμερῶν днями 2250 N-GPF
ἀναστατώσας поднявший восстать 387 V-AAP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαγαγὼν выведший 1806 V-2AAP-NSM
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἔρημον пустыню 2048 A-ASF
τοὺς  3588 T-APM
τετρακισχιλίους четыре тысячи 5070 A-APM
ἄνδρας мужчин 435 N-APM
τῶν  3588 T-GPM
σικαρίων; [из] кинжальщиков? 4607 N-GPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 21:38

Фильтр для номеров: показать скрыть
Так 686 не 3756 ты 4771 ли 1488 тот Египтянин, 124 который перед 4253 сими 5130 днями 2250 произвел 387 возмущение 387 и 2532 вывел 1806 в 1519 пустыню 2048 четыре 5070 тысячи 5070 человек 435 разбойников? 4607

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 21:38

Так 686 не 3756 ты 4771 ли 1488 тот Египтянин, 124 который перед 4253 сими 5130 днями 2250 произвел 387 возмущение 387 и 2532 вывел 1806 в 1519 пустыню 2048 четыре 5070 тысячи 5070 человек 435 разбойников? 4607

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 21:38

οὐκ (G3756) Отр. в вопросе предполагает утвердительный ответ: «ты ведь..., не так ли?».
ἀναστατώσας aor.* act.* part.* (adj.*) от ἀναστατόω (G387) подстрекать к мятежу, вызывать восстание.
ἐξαγαγών aor.* act.* part.* (adj.*) от ἐξάγω (G1806) выводить.
σικάριος (G4607) сикарий, убийца. Убийцы-радикалы, противостоявшие римлянам, были вооружены короткими кинжалами (sica), которые носили под одеждой. Они смешивались с толпой, ударяли кинжалом противника, а потом начинали звать на помощь (Jos., JW*, 2:254−57; TJ*, 157−58; DJG*, 695−96; BBC*; Schneider*). Египтянин, который тут упоминается, был иудеем, который провозгласил себя пророком. Он собрал много последователей и собирался вести их за собой на Елеонскую гору, после чего, по его приказу, должны были обрушиться стены Иерусалима. Феликс атаковал его силы; сам египтянин бежал (Jos., JW*, 2:261−63; Ant.*, 20:167−72; BBC*; HJP*, 1:464). О революционных движениях см.* DPL*, 812−19.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 21:38 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.