БиблияДеян Деяния 24:23стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 24:23

Подстрочник:
Деяния 24:23

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

23
διαταξάμενος давший распоряжение 1299 V-AMP-NSM
τῷ  3588 T-DSM
ἑκατοντάρχῃ сотнику 1543 N-DSM
τηρεῖσθαι быть охраняемым 5083 V-PPN
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἔχειν иметь 2192 V-PAN
τε  5037 PRT
ἄνεσιν послабление 425 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
μηδένα никому 3367 A-ASM-N
κωλύειν препятствовать 2967 V-PAN
τῶν  3588 T-GPM
ἰδίων [на] собственных 2398 A-GPM
αὐτοῦ его 846 P-GSM
ὑπηρετεῖν служить 5256 V-PAN
αὐτῷ. ему. 846 P-DSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 24:23

Фильтр для номеров: показать скрыть
А 5037 Павла 3972 приказал 1299 сотнику 1543 стеречь, 5083 но 5037 не 2192 стеснять 425 2192 его 425 и 2532 не запрещать 2967 никому 3367 из его 846 близких 2398 служить 5256 ему или 2228 приходить 4334 к нему. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 24:23

А 5037 Павла 3972 приказал 1299 сотнику 1543 стеречь, 5083 но 5037 не 2192 стеснять 425 2192 его 425 и 2532 не запрещать 2967 никому 3367 из его 846 близких 2398 служить 5256 ему или 2228 приходить 4334 к нему. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 24:23

διαταξάμενος aor.* med.* (dep.*) part.* от διατάσσω (G1299) повелевать.
τηρεῖσθαι praes.* pass.* inf.* от τηρέω (G5083) смотреть. Inf.* в косвенной речи.
ἔχειν praes.* act.* inf.*, см.* ст. 9.
ἄνεσις (G425) послабление, отпущение, привилегия, менее строгая охрана. Он по-прежнему был в легких цепях, но послабление касалось пищи, посещения друзей, менее строгое содержание под стражей. Вероятно, его держали во дворце, построенном Иродом (EGT*; BAFCS*, 3:167−72).
κωλύειν praes.* act.* inf.* от κωλύω (G2967) запрещать, мешать, предотвращать. Inf.* в косвенной речи.
ὑπηρετεῖν praes.* act.* inf.* от ὑπηρετέω (G5256) служить, с dat.* Эпэкз.* inf.* объясняет, что не было запрещено.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 24:23 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.