τηρηθῆναι aor.* pass.* inf.*, см.* ст. 4. Inf.* в косвенной речи как дополнение гл.* ἐπικαλεσαμένου.
Σεβαστός (G4575) почитаемый, достойный поклонения, величественный. Перевод латинского “August” и титул римского императора (BAGD*).
διάγνωσις (G1233) решение. Юридический термин; здесь: находиться под стражей до принятия решения императором,
ἐκέλευσα aor.* ind.* act.*, см.* ст. 6.
τηρεῖσθαι praes.* pass.* inf.*, см.* ст. 4. Inf.* в косвенной речи.
ἀναπέμψω fut.* ind.* или aor.* conj.* act.* от ἀναπέμπω (G375) присылать, отправлять к вышестоящему лицу. Имеется в виду, что заключенный был отправлен в вышестоящий суд (LC*). Conj.* или fut.* в indef.* temp.* прид.*