БиблияДеян Деяния 28:14стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 28:14

Подстрочник:
Деяния 28:14

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

14
οὗ где 3739 ADV
εὑρόντες нашедшие 2147 V-2AAP-NPM
ἀδελφοὺς братьев 80 N-APM
παρεκλήθημεν мы были упрошены 3870 V-API-1P
παρ᾽ у 3844 PREP
αὐτοῖς них 846 P-DPM
ἐπιμεῖναι остаться 1961 V-AAN
ἡμέρας дней 2250 N-APF
ἑπτά· семь; 2033 A-NUI
καὶ и 2532 CONJ
οὕτως так 3779 ADV
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
Ῥώμην Рим 4516 N-ASF
ἤλθαμεν. мы пришли. 2064 V-2AAI-1P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 28:14

Фильтр для номеров: показать скрыть
где 3757 нашли 2147 братьев, 80 и были 3870 упрошены 3870 пробыть 1961 у 1909 них 846 семь 2033 дней, 2250 а 2532 потом 3779 пошли 2064 в 1519 Рим. 4516

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 28:14

где 3757 нашли 2147 братьев, 80 и были 3870 упрошены 3870 пробыть 1961 у 1909 них 846 семь 2033 дней, 2250 а 2532 потом 3779 пошли 2064 в 1519 Рим. 4516

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 28:14

οὗ (G3757) где.
εὑρόντες aor.* act.* part.* (сопутств.*) от εὑρίσκω (G2147) находить.
παρεκλήθημεν aor.* ind.* pass.* от παρακαλέω (G3870) просить, требовать; «мы были приглашены» (LC*). Возможно, Лука ветретил христиан, и центурион обрадовался этой подвернувшейся возможности не размещать всю компанию за свой счет, как было принято (BAFCS*, 3:272−75; NDIEC* 1:36−45; 7:58−92; о христианах в Путеоле см.* BASHH*, 155).
ἐπιμεῖναι aor.* act.* inf.*, см.* ст. 12. Inf.* в косвенной речи как дополнение гл.*
τὴν Ῥώμην (G4516) acc.* направления в Рим Артикль может означать, что Рим был целью всего путешествия (BD*, 137).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 28:14 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.