БиблияДеян Деяния 4:22стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 4:22

Подстрочник:
Деяния 4:22

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

22
ἐτῶν лет 2094 N-GPN
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἦν был 3739 V-IAI-3S
πλειόνων бо́льших 4119 A-GPN-C
τεσσεράκοντα сорока́ 5062 A-NUI
 3588 T-NSM
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
ἐφ᾽ на 1909 PREP
ὃν котором 3739 R-ASM
γεγόνει осуществилось 1096 V-2LAI-3S
τὸ  3588 T-NSN
σημεῖον знамение 4592 N-NSN
τοῦτο это 5124 D-NSN
τῆς  3588 T-GSF
ἰάσεως. излечения. 2392 N-GSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 4:22

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 4:22

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 4:22

γεγόνει plperf.* ind.* act.*, см.* ст. 4.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 4:22 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.