БиблияИак Иакова 5:17стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Иакова 5:17

Подстрочник:
Иакова 5:17

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

17 Илия
Ἠλίας
эли́ас
N-NSM
человек
ἄνθρωπος
а́нтхропос
N-NSM
был
ἦν
эн
V-IXI-3S
подобный
ὁμοιοπαθὴς
гомойопатхэ́с
A-NSM
нам
ἡμῖν
гэми́н
P-1DP
и
καὶ
кай
CONJ
молитвою
προσευχῇ
просэухэ́
N-DSF
помолился
προσηύξατο
просэ́уксато
V-ADI-3S
чтобы
τοῦ
ту
T-GSM
не
μὴ
мэ
PRT-N
было дождя
βρέξαι
брэ́ксай
V-AAN
и
καὶ
кай
CONJ
не
οὐκ
ук
PRT-N
было дождя
ἔβρεξεν
э́брэксэн
V-AAI-3S
на
ἐπὶ
эпи́
PREP
 
τῆς
тэс
T-GSF
землю
γῆς
гэ́с
N-GSF
года
ἐνιαυτοὺς
эниауту́с
N-APM
три
τρεῖς
трэ́йс
A-APM
и
καὶ
кай
CONJ
месяцев
μῆνας
мэ́нас
N-APM
шесть
ἕξ
экс
A-NUI
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

17
Ἠλίας Илия 2243 N-NSM
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
ἦν был 3739 V-IAI-3S
ὁμοιοπαθὴς подобный 3663 A-NSM
ἡμῖν, нам, 2254 P-1DP
καὶ и 2532 CONJ
προσευχῇ молитвой 4335 N-DSF
προσηύξατο он помолился 4336 V-ADI-3S
τοῦ  3588 T-GSN
μὴ не 3361 PRT-N
βρέξαι, пойти дождю, 1026 V-AAN
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔβρεξεν шёл дождь 1026 V-AAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γῆς земле 1093 N-GSF
ἐνιαυτοὺς года 1763 N-APM
τρεῖς три 5140 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
μῆνας месяцев 3376 N-APM
ἕξ· шесть; 1803 A-NUI

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Иакова 5:17

Фильтр для номеров: показать скрыть
Илия 2243 был 2258 человек, 444 подобный 3663 нам, 2254 и 2532 молитвою 4335 помолился, 4336 чтобы не 3361 было 1026 дождя: 1026 и 2532 не 3756 было 1026 дождя 1026 на 1909 землю 1093 три 5140 года 1763 и 2532 шесть 1803 месяцев. 3376

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Иакова 5:17

Илия 2243 был 2258 человек, 444 подобный 3663 нам, 2254 и 2532 молитвою 4335 помолился, 4336 чтобы не 3361 было 1026 дождя: 1026 и 2532 не 3756 было 1026 дождя 1026 на 1909 землю 1093 три 5140 года 1763 и 2532 шесть 1803 месяцев. 3376

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Иакова 5:17

ὁμοιοπαθής (G3663) испытывающий подобные чувства, сходные чувства, обстоятельства, опыт той же природы (BAGD*). Это означает, что мощь молитвы Илии основана не на его сверхъестественном величии, а на его человечности — пророк был всего лишь человеком, как и мы (Mussner*; см.* 3Цар 17:1; 18:41−45); об отношении к Илии в иудаизме см.* Davids*; ABD*, 2:465−66.
προσευχῇ (G4335) молитва. Здесь instr.* dat.*
προσηύξατο aor.* ind.* med.* (dep.*) от προσεύχομαι (G4336) молиться.
βρέξαι aor.* act.* inf.* от βρέχω (G1026) идти (о дожде). Инфинитив в косвенной речи, обозначает содержание молитвы.
ἔβρεξεν aor.* ind.* act.* от βρέχω (G1026).
ἐνιαυτούς год (G1763).
μήν (G3375) месяц.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Иакова 5:17 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.