БиблияИак Иакова 5:2стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Иакова 5:2

Подстрочник:
Иакова 5:2

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

2  
го
T-NSM
богатство
πλοῦτος
плу́тос
N-NSM
ваше
ὑμῶν
гюмо́н
P-2GP
сгнило
σέσηπεν
сэ́сэпэн
V-2RAI-3S
и
καὶ
кай
CONJ
 
τὰ
та́
T-NPN
одежды
ἱμάτια
гима́тиа
N-NPN
ваши
ὑμῶν
гюмо́н
P-2GP
изъедены молью
σητόβρωτα
сэто́брота
A-NPN
 
γέγονεν
гэ́гонэн
V-2RAI-3S
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

2
 3588 T-NSM
πλοῦτος Богатство 4149 N-NSM
ὑμῶν ваше 5216 P-2GP
σέσηπεν сгнило 4595 V-2RAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
τὰ  3588 T-NPN
ἱμάτια одежды 2440 N-NPN
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
σητόβρωτα порченые молью 4598 A-NPN
γέγονεν, сделались, 1096 V-2RAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Иакова 5:2

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Иакова 5:2

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Иакова 5:2

σέσηπεν perf.* ind.* act.* от σήπω (G4595) быть гнилым. Perf.* обозначает состояние или условие: «сгнило» (Ropes*).
ἱμάτιον (G2440) одеяние. Часто богатство человека было видно по его одежде (см.* Иак 1:10).
σητόβρωτος (G4598) проеденный молью. Это слово часто используется в папирусах для обозначения проеденных молью вещей (NDIEC*, 1:77).
γέγονεν perf.* ind.* act.* от γίνομαι (G1096) становиться. Формы perf.* скорее являются пророческими, чем указывают на историческое событие (Adamson*; Martin*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Иакова 5:2 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.