Библия2Пет 2 Петра 2:20стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Петра 2:20

Подстрочник:
2 Петра 2:20

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

20 если
εἰ
эй
COND
ибо
γὰρ
гар
CONJ
избегнув
ἀποφυγόντες
апофюго́нтэс
V-2AAP-NPM
 
τὰ
та́
T-APN
скверн
μιάσματα
миа́смата
N-APN
 
τοῦ
ту
T-GSM
мира
κόσμου
ко́сму
N-GSM
чрез
ἐν
эн
PREP
познание
ἐπιγνώσει
эпигно́сэй
N-DSF
 
τοῦ
ту
T-GSM
Господа
κυρίου
кюри́у
N-GSM
и
καὶ
кай
CONJ
Спасителя [нашего]
σωτῆρος
сотэ́рос
N-GSM
Иисуса
Ἰησοῦ
иэсу́
N-GSM
Христа
Χριστοῦ
христу́
N-GSM
них
τούτοις
ту́тойс
D-DPN
и
δὲ
дэ
CONJ
опять
πάλιν
па́лин
ADV
запутываются [в]
ἐμπλακέντες
эмплакэ́нтэс
V-2APP-NPM
побеждаются [ими]
ἡττῶνται
гэтто́нтай
V-PNI-3P
бывает [для]
γέγονεν
гэ́гонэн
V-2RAI-3S
таковых
αὐτοῖς
ауто́йс
P-DPM
 
τὰ
та́
T-NPN
[то] последнее
ἔσχατα
э́схата
A-NPN
хуже
χείρονα
хэ́йрона
A-NPN
 
τῶν
тон
T-GPN
первого
πρώτων
про́тон
A-GPN
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

20
εἰ Если 1487 COND
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἀποφυγόντες избежавшие 668 V-2AAP-NPM
τὰ  3588 T-APN
μιάσματα скверен 3393 N-APN
τοῦ  3588 T-GSM
κόσμου мира 2889 N-GSM
ἐν в 1722 PREP
ἐπιγνώσει познании 1922 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
[ἡμῶν] нашего 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
σωτῆρος Спасителя 4990 N-GSM
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
τούτοις этим 5125 D-DPN
δὲ же 1161 CONJ
πάλιν опять 3825 ADV
ἐμπλακέντες впутанные 1707 V-2APP-NPM
ἡττῶνται, побеждаются, 2274 V-PNI-3P
γέγονεν сделалось 1096 V-2RAI-3S
αὐτοῖς им 846 P-DPM
τὰ  3588 T-NPN
ἔσχατα последнее 2078 A-NPN-S
χείρονα худшее 5501 A-NPN
τῶν  3588 T-GPN
πρώτων. первого. 4413 A-GPN-S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Петра 2:20

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Петра 2:20

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Петра 2:20

ἀποφυγόντες aor.* act.* part.* от ἀποφεύγω (G668) избегать.
μίασμα (G3393) осквернение.
ἐπίγνωσις (G1922) признание, знание.
ἐμπλακέντες aor.* act.* part.* от ἐμπλέκω (G1707) запутываться, путаться.
ἡττῶνται praes.* ind.* pass.* от ἡττάομαι (G2274) покоряться (см.* ст. 19).
γέγονεν perf.* ind.* act.* от γίνομαι (G1096) становиться, быть.
χείρονα (G5501) хуже. Им становится все хуже и хуже; имеются в виду заблудшие отступники (Blum*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Петра 2:20 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.