οἶδεν perf.* ind.* act.* от οἶδα (
G1492) знать.
Def.* perf.* со значением
praes.*εὐσεβής (
G2152) богобоязненный, набожный, преданный (
см.* 1:3).
ῥύεσθαι praes.* med.* (dep.*) part.* от ῥύομαι (
G4506) наказывать.
Эпэкз.* inf.* при основном
гл.*: «Он знает, как спасти». Изначально это слово значит «обрезать», оно относится к обрезке ветвей дерева; потом оно стало означать «исправлять», а потом — «наказывать» по отношению к наказанию рабов и божественной каре (
BAGD*;
MM*;
Kelly*).
κολαζομένους praes.* pass.* part.* от κολάζω (
G2849) наказывать.
Praes.* part.* может обозначать одновременное действие, описывая наказание, которое наступит прежде страшного суда, или же может быть футуристическим
praes.*, относящимся к суду окончательному (
Bauckham*).
τηρεῖν praes.* act.* inf.* от τηρέω (
G5083) хранить. В
ст. 4−9 приведен список библейских образов людей, которые не смогли скрыться от Бога и избежать божественного наказания, так Божий суд в прошлом становится обоснованием Его будущих действий (Jerome H. Neyrey, “The Form and Background of the Polemic in 2 Peter”,
JBL* 99 [1980]: 427−28).