Библия2Пет 2 Петра 2:8стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Петра 2:8

Подстрочник:
2 Петра 2:8

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

8  
βλέμματι
блэ́ммати
N-DSN
 
γὰρ
гар
CONJ
и
καὶ
кай
CONJ
слыша
ἀκοῇ
акоэ́
N-DSF
ибо сей
го
T-NSM
праведник
δίκαιος
ди́кайос
A-NSM
живя
ἐγκατοικῶν
энкатойко́н
V-PAP-NSM
между
ἐν
эн
PREP
ними
αὐτοῖς
ауто́йс
P-DPM
ежедневно
ἡμέραν
гэмэ́ран
N-ASF
ἐξ
экс
PREP
ἡμέρας
гэмэ́рас
N-GSF
душе
ψυχὴν
псюхэ́н
N-ASF
праведной
δικαίαν
дика́йан
A-ASF
беззаконные
ἀνόμοις
ано́мойс
A-DPN
дела
ἔργοις
э́ргойс
N-DPN
мучился [в]
ἐβασάνιζεν
эбаса́нидзэн
V-IAI-3S
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

8
βλέμματι взором 990 N-DSN
γὰρ ведь 1063 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
ἀκοῇ слухом 189 N-DSF
 3588 T-NSM
δίκαιος праведный 1342 A-NSM
ἐγκατοικῶν живущий 1460 V-PAP-NSM
ἐν у 1722 PREP
αὐτοῖς них 846 P-DPM
ἡμέραν день 2250 N-ASF
ἐξ изо 1537 PREP
ἡμέρας дня 2250 N-GSF
ψυχὴν душу 5590 N-ASF
δικαίαν праведную 1342 A-ASF
ἀνόμοις беззаконными 459 A-DPN
ἔργοις делами 2041 N-DPN
ἐβασάνιζεν· подвергал муке; 928 V-IAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Петра 2:8

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Петра 2:8

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Петра 2:8

βλέμμα (G990) видение. Это слово имеет общее субъективное значение, в глазах проявляются внутренние чувства человека, и их видят окружающие. «Праведность человека видна из его реакции на то, что он видит и слышит вокруг себя»; букв.*, «праведный во взоре и слухе, он страдает, когда его окружают беззаконные поступки» (Mayor*). Здесь instr.* dat.*
ἀκοή (G189) слух. Здесь instr.* dat.*
ἐγκατοικῶν praes.* act.* part.* (temp.*) от ἐγκατοικέω (G1460) жить или проживать. Praes.* описывает одновременное действие.
ἄνομος (G459) беззаконный.
ἔργοις dat.* pl.* от ἔργον (G2041) работа, дело.
ἐβασάνιζεν impf.* ind.* act.* от βασανίζω (G928) мучить, пытать. Impf.* обозначает длительное действие в прошлом. Рабби обычно относились к Лоту как к человеку, который пренебрег Богом и стал вести себя аморально (SB*, 3:769−71). Однако, сравните с утверждениями из Апокрифа Бытия (1 Qap Gen, XXI 5−7): «пася свои стада, он (Лот) достиг Содома, и купил там дом, и поселился там Но я остался на горе Вефиль, и опечалило меня, что племянник мой Лот меня покинул» (Aramaic Text from Qumran with Translations and Annotations by B. Jongeling, C. J. Labuschagne, A. S. Van Der Voude [Leiden: E. J. Brill, 1976], 105; AT*, 165−87; MPAT*, 100−127).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Петра 2:8 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.