μάλιστα (
G3122) особенно.
ὀπίσω (
G3694)
с gen.* после. Фраза
τοὺς ὀπίσω σαρκός «их, которые идут вслед плоти» обозначает содомитов (
Green*).
ἐπιθυμία (
G1939) сильное желание, похоть, страсть.
μιασμός (
G3394) скверна.
Gen.* может быть объекта, («в их стремлении к скверне»), но, если он субъектный, это может значить «в похоти, которая оскверняет» (
Kelly*).
πορευομένους praes.* med.* (dep.*) part.* от πορεύομαι (
G4198) ходить, идти.
κυριότης (
G2963) господство.
καταφρονοῦντας praes.* act.* part.* от καταφρονέω (
G2706) относиться презрительно, пренебрегать. Ложные учителя пренебрегают силой и могуществом Господа (
Bigg*).
τολμητής (
G5113) тот, кто отваживается, дерзкий; бесстыдный и твердолобый. Это сумасшедшие, которые дерзают хулить Бога и человека (
Mayor*;
Green*).
αὐθάδης (
G829) своевольный, высокомерный. Это упрямец, который хочет доставить себе удовольствие любой ценой (
Green*;
RWP*;
см.* Тит 1:7).
δόξα (
G1391) слава;
здесь: «славные». Это может быть обозначением ангелов, небесных существ на службе Бога, возможно, падших ангелов (
Kelly*;
HSB*, 727−29).
τρέμουσιν praes.* ind.* act.* от τρέμω (
G5141) дрожать, бояться (
GELTS*, 479). Этот
гл.* дополнен скорее
part.*, чем
inf.* (
RWP*).
Praes.* обозначает длительное действие.
οὐ (
G3756)
βλασφημοῦντες praes.* act.* part.* от βλασφημέω (
G987) хулить, богохульствовать (
TLNT*;
TDNT*).