Библия2Пет 2 Петра 2:11стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Петра 2:11

Подстрочник:
2 Петра 2:11

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

11 тогда как [и]
ὅπου
го́пу
ADV
Ангелы
ἄγγελοι
а́нгэлой
N-NPM
крепостью
ἰσχύϊ
исхю́и
N-DSF
и
καὶ
кай
CONJ
силою
δυνάμει
дюна́мэй
N-DSF
превосходя [их]
μείζονες
мэ́йдзонэс
A-NPM-C
 
ὄντες
о́нтэс
V-PXP-NPM
не
οὐ
у
PRT-N
произносят
φέρουσιν
фэ́русин
V-PAI-3P
на
κατ
кат
PREP
них
αὐτῶν
ауто́н
P-GPM
пред
παρὰ
пара́
PREP
Господом
Κυρίῳ
кюри́о
N-DSM
укоризненного
βλάσφημον
бла́сфэмон
A-ASF
суда
κρίσιν
кри́син
N-ASF
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

11
ὅπου где 3699 ADV
ἄγγελοι ангелы 32 N-NPM
ἰσχύϊ могуществом 2479 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
δυνάμει силой 1411 N-DSF
μείζονες бо́льшие 3173 A-NPM-C
ὄντες сущие 1510 V-PAP-NPM
οὐ не 3739 PRT-N
φέρουσιν несут 5342 V-PAI-3P
κατ᾽ против 2596 PREP
αὐτῶν них 846 P-GPM
παρὰ от 3844 PREP
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
βλάσφημον хулительный 989 A-ASF
κρίσιν. суд. 2920 N-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Петра 2:11

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Петра 2:11

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Петра 2:11

ὅπου (G3699) где, в случае чего, тогда как (Mayor*).
ἰσχύς (G2479) сила, неотъемлемая сила (RWP*; см.* Еф 1:19).
μείζονες (G3187) comp.* от μέγας великий; comp.* более великий, превосходный.
ὄντες praes.* act.* part.* от εἰμί (G1510) быть. Уступительное part.* («хотя»).
φέρουσιν praes.* ind.* act.* от φέρω (G5342) нести, приносить. Praes.* подчеркивает длительное отношение, которое отрицается с помощью отр. частицы οὐ (G3756).
βλάσφημος (G989) хула, поругание, богохульство (TLNT*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Петра 2:11 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.