Библия2Пет 2 Петра 3:12стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Петра 3:12

Подстрочник:
2 Петра 3:12

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

12 ожидающим
προσδοκῶντας
просдоко́нтас
V-PAP-APM
и
καὶ
кай
CONJ
желающим
σπεύδοντας
спэ́удонтас
V-PAP-APM
 
τὴν
тэн
T-ASF
пришествия
παρουσίαν
паруси́ан
N-ASF
 
τῆς
тэс
T-GSF
 
τοῦ
ту
T-GSM
Божия
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
дня
ἡμέρας
гэмэ́рас
N-GSF
в
δι
ди
PREP
который
ἣν
эн
R-ASF
небеса
οὐρανοὶ
урано́й
N-NPM
воспламененные
πυρούμενοι
пюру́мэной
V-PPP-NPM
разрушатся
λυθήσονται
лютхо́нтай
V-FPI-3P
и
καὶ
кай
CONJ
стихии
στοιχεῖα
стойхэ́йа
N-NPN
разгоревшиеся
καυσούμενα
каусу́мэна
V-PPP-NPN
растают
τήκεται
тэ́кэтай
V-PPI-3S
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

12
προσδοκῶντας ожидающих 4328 V-PAP-APM
καὶ и 2532 CONJ
σπεύδοντας торопящих 4692 V-PAP-APM
τὴν  3588 T-ASF
παρουσίαν пришествие 3952 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἡμέρας, дня, 2250 N-GSF
δι᾽ через 1223 PREP
ἣν который 3739 R-ASF
οὐρανοὶ небеса 3772 N-NPM
πυρούμενοι воспламеняемые 4448 V-PPP-NPM
λυθήσονται будут разрушены 3089 V-FPI-3P
καὶ и 2532 CONJ
στοιχεῖα частицы 4747 N-NPN
καυσούμενα палимые 2741 V-PPP-NPN
τήκεται. расплавятся. 5080 V-PPI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Петра 3:12

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Петра 3:12

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Петра 3:12

προσδοκῶντας praes.* act.* part.* от προσδοκέω (G4328) ждать с нетерпением, смотреть вперед.
σπεύδοντας praes.* act.* part.* от σπεύδω (G4692) ускорять, убыстрять, желать, стремиться к (Mayor*; Kelly*; Bigg*; HSB*, 731−32).
δι᾽ ἣν (G1223; G3739) из-за которого. Разрушение произойдет, когда наступит день Бога (Green*).
πυρούμενοι praes.* pass.* part.* от πυρόω (G4448) поджигать; pass.* гореть, пылать.
λυθήσονται fut.* ind.* pass.* от λύω (G3089) отпускать.
καυσούμενα praes.* pass.* part.* от καυσόω (G2741) pass.* быть поглощенным огнем, сгорать. Сопутств.* или temp.* part.*, описывает действие, одновременное действию основного гл.*
τήκεται praes.* ind.* pass.* от τήκω (G5080) таять, плавиться; pass.* быть расплавленным. Praes.* футуристический (Bigg*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Петра 3:12 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.