Библия1Ин 1 Иоанна 4:11стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Иоанна 4:11

Подстрочник:
1 Иоанна 4:11

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

11 возлюбленные
Ἀγαπητοί
агапэто́й
A-VPM
если
εἰ
эй
COND
так
οὕτως
гу́тос
ADV
 
го
T-NSM
Бог
θεὸς
тхэо́с
N-NSM
возлюбил
ἠγάπησεν
эга́пэсэн
V-AAI-3S
нас
ἡμᾶς
гэма́с
P-1AP
 
καὶ
ка́й
CONJ
мы
ἡμεῖς
гэмэ́йс
P-1NP
должны
ὀφείλομεν
офэ́йломэн
V-PAI-1P
друг друга
ἀλλήλους
аллэ́лус
C-APM
любить
ἀγαπᾶν
агапа́н
V-PAN
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

11
Ἀγαπητοί, Любимые, 27 A-VPM
εἰ если 1487 COND
οὕτως так 3779 ADV
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἠγάπησεν полюбил 25 V-AAI-3S
ἡμᾶς, нас, 2248 P-1AP
καὶ и 2532 CONJ
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
ὀφείλομεν должны 3784 V-PAI-1P
ἀλλήλους друг друга 240 C-APM
ἀγαπᾶν. любить. 25 V-PAN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Иоанна 4:11

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Иоанна 4:11

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Иоанна 4:11

ἠγάπησεν aor.* ind.* act.* от ἀγαπάω (G25) любить.
ὀφείλομεν praes.* ind.* act.* от ὀφείλω (G3784) быть морально обязанным, быть должным; «мы должны».
ἀγαπᾶν praes.* act.* inf.* от ἀγαπάω (G25) любить. Инфинитив как дополнение основного гл.*

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Иоанна 4:11 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.