Второзаконие 15 глава » Второзаконие 15:6 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Второзаконие 15:6

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Второзаконие 15:6 / Втор 15:6

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

ὅτι Потому что 3754 CONJ
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
εὐλόγησέν благословил 2127 V-AAI-3S
σε, тебя, 4571 P-2AS
ὃν которым 3739 R-ASM
τρόπον образом 5158 N-ASM
ἐλάλησέν произнёс 2980 V-AAI-3S
σοι, тебе, 4671 P-2DS
καὶ и 2532 CONJ
δανιεῖς дадите взаймы 1155 V-FAI-3S
ἔθνεσιν язычникам 1484 N-DPN
πολλοῖς, многим, 4183 A-DPN
σὺ ты 4771 P-2NS
δὲ же 1161 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
δανιῇ, возьмёшь взаймы, 1155 V-FMI-2S
καὶ и 2532 CONJ
ἄρξεις будешь управлять 757 V-FAI-3S
σὺ ты 4771 P-2NS
ἐθνῶν народами 1484 N-GPN
πολλῶν, многими, 4183 A-GPN
σοῦ тобой 4675 P-2GS
δὲ же 1161 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἄρξουσιν. будут управлять. 757 V-FAI-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Второзаконие 15:6

ибо Господь, 3068 Бог 430 твой, благословит 1288 тебя, как Он говорил 1696 тебе, и ты будешь 5670 давать 5670 взаймы 5670 многим 7227 народам, 1471 а сам не будешь 5670 брать 5670 взаймы; 5670 и господствовать 4910 будешь 4910 над многими 7227 народами, 1471 а они над тобою не будут 4910 господствовать. 4910

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

כִּֽי־ 3588 יְהוָ֤ה 3068 אֱלֹהֶ֙יךָ֙ 430 בֵּֽרַכְךָ֔ 1288 כַּאֲשֶׁ֖ר 834 דִּבֶּר־ 1696 לָ֑ךְ וְהַֽעֲבַטְתָּ֞ 5670 גּוֹיִ֣ם 1471 רַבִּ֗ים 7227 וְאַתָּה֙ 859 לֹ֣א 3808 תַעֲבֹ֔ט 5670 וּמָֽשַׁלְתָּ֙ 4910 בְּגוֹיִ֣ם 1471 רַבִּ֔ים 7227 וּבְךָ֖ לֹ֥א 3808 יִמְשֹֽׁלוּ׃ 4910 ס

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.