БиблияВтор Второзаконие 2:13стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Второзаконие 2:13

Подстрочник:
Второзаконие 2:13

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

13
νῦν Теперь 3568 ADV
οὖν итак 3767 CONJ
ἀνάστητε вставайте 450 V-AAD-2P
καὶ и 2532 CONJ
ἀπάρατε отправьтесь 522 V-AAD-2P
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
καὶ и 2532 CONJ
παραπορεύεσθε проходи́те 3899 V-PMD-2P
τὴν   3588 T-ASF
φάραγγα ущелье 5327 N-ASF
Ζαρετ. Сарет.   N-AS
καὶ И 2532 CONJ
παρήλθομεν прошли 3928 V-AAI-1P
τὴν   3588 T-ASF
φάραγγα ущелье 5327 N-ASF
Ζαρετ. Сарет.   N-AS

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Второзаконие 2:13

Фильтр для номеров: показать скрыть
итак встаньте 6965 и пройдите 5674 долину 5158 Заред. 2218 И прошли 5674 мы долину 5158 Заред. 2218

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

13 νυν
ADV
ουν
PRT
αναστητε
V-AAD-2P
και
CONJ
απαρατε
V-AAD-2P
υμεις
P-NP
και
CONJ
παραπορευεσθε
V-PMD-2P
την
T-ASF
φαραγγα
N-ASF
ζαρετ
 
N-PRI
και
CONJ
παρηλθομεν
V-AAI-1P
την
T-ASF
φαραγγα
N-ASF
ζαρετ
 
N-PRI

+ Синодальный текст / Второзаконие 2:13

итак встаньте 6965 и пройдите 5674 долину 5158 Заред. 2218 И прошли 5674 мы долину 5158 Заред. 2218

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.