Послание к Римлянам 2 глава » Римлянам 2:12 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Римлянам 2:12

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Римлянам 2:12 / Рим 2:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὅσοι Сколькие 3745 K-NPM
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἀνόμως беззаконно 460 ADV
ἥμαρτον, согрешили, 264 V-2AAI-3P
ἀνόμως беззаконно 460 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἀπολοῦνται· погибнут; 622 V-FMI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ὅσοι сколькие 3745 K-NPM
ἐν в 1722 PREP
νόμῳ Законе 3551 N-DSM
ἥμαρτον, согрешили, 264 V-2AAI-3P
διὰ через 1223 PREP
νόμου Закон 3551 N-GSM
κριθήσονται· будут судимы; 2919 V-FPI-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Римлянам 2:12

Те, которые, 3745 не 460 [имея] закона, 460 согрешили, 264 вне 460 закона 460 и 2532 погибнут; 622 а 2532 те, которые 3745 под 1722 законом 3551 согрешили, 264 по 1223 закону 3551 осудятся 2919

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 2:12

ὅσοι (G3745) те, кто; принадлежащие к одному классу или группе.
ἀνόμως (G460) adv.* без закона, не имеющий закона.
ἥμαρτον (G264) aor.* ind.* act.* от ἁμαρτάνω грешить. Вневременной aor.* (RWP*).
ἀπολοῦνται fut.* ind.* med.* (dep.*) от ἀπόλλυμι (G622) погибать.
κριθήσονται fut.* ind.* pass.* от κρίνω (G2919) судить (см.* ст. 1).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Рим 2:12 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.