Библия Рим Римлянам 2:12 › сравнение

Римлянам 2:12

Сравнение:
Римлянам 2:12


Те, которые, не имея закона, согрешили, вне закона и погибнут; а те, которые под законом согрешили, по закону осудятся, —

Кто грешит, не имея Закона, тот вне Закона и погибнет, а кто грешит, зная Закон, тот по Закону и будет судим.

Одни грешили, не имея закона, беззаконно и погибнут; другие грешили под властью закона, по нему и будут осуждены:

Современный перевод РБО

Те, кому не было дано Закона, согрешили и погибнут вне Закона. Те, кто согрешил, имея Закон, будут осуждены по Закону.

Те, которые согрешили, не ведая Закона,[2] вне Закона и погибнут; те же, кто согрешил, зная Закон, Законом осуждены будут.

Те, кто согрешил, не имея закона, погибнут вне закона. А те, кто согрешил под законом, будут судимы по закону,

Те, кто повинуются закону, и те, кто никогда не слышали о нём, грешат одинаково. Если грешат те, кто не следуют закону, то погибнут они. Точно так же, если грешат те, кто повинуются закону,

Те, кто имеет закон, и те, кто никогда не слышал о законе, грешат одинаково. Если грешат те, кто не имеет закона, то сгинут они. Точно так же, если грешат те, кто имеет закон, они будут осуждены согласно закону.

Ибо те, кто без Закона согрешили, без Закона и погибнут; а те, кто под Законом согрешили, по Закону будут осуждены.

Кто грешит, не имея закона, тот вне закона и погибнет, а кто грешит, зная закон, тот по закону и будет судим.

Все, кто без Закона согрешили, без Закона и погибнут; а те, кто в Законе согрешил, будут судимы по Закону,

Все согрешившие вне рамок Пятикнижия, умрут вне рамок Пятикнижия, и все согрешившие в рамках Пятикнижия будут судимы Пятикнижием.

Таким образом, те, что грешат вне закона (Моисея), вне закона и погибнут; а те, что грешат, имея закон, по закону осуждены будут, —

Тѣ, которые не имѣя закона согрѣшили, внѣ закона и погибнутъ: а тѣ, которые согрѣшили имѣя законъ, по закону осудятся,

На ком грех в отсутствие Закона — тот вне Закона и погибнет. А на ком грех при Законе — осуждение примет по Закону.

елици бо без закона согрешиша, беззаконно и погибнуть • А елици въ законе согрешиша, закономъ и осудятся •

Є҆ли́цы бо беззако́ннѡ {без̾ зако́на} согрѣши́ша, беззако́ннѡ {без̾ зако́на} и҆ поги́бнꙋтъ: и҆ є҆ли́цы въ зако́нѣ согрѣши́ша, зако́номъ сꙋ́дъ прїи́мꙋтъ:

Ели́цы бо беззако́нно {без зако́на}согреши́ша, беззако́нно {без зако́на}и поги́бнут, и ели́цы в зако́не согреши́ша, зако́ном суд прии́мут.

Параллельные ссылки — Римлянам 2:12

Синодальный перевод:
Мф 11:22; Мф 11:24; Мф 25:32; Лк 10:12-15; Лк 12:47-48; Ин 5:45; Ин 7:19; Ин 19:11; Деян 17:30-31; Иак 2:10; Рим 1:18-21; Рим 1:32; Рим 2:14-15; Рим 2:16; Рим 3:19-20; Рим 4:15; Рим 7:7-11; Рим 8:3; 1Кор 9:21; 2Кор 3:7-9; Гал 2:16-19; Гал 3:10; Гал 3:22; Откр 20:12-15; Втор 27:26; Суд 4:16; 2Пар 15:3; Иер 39:18; Иез 16:49-50.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.