Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
κρίνει praes.* ind.* act.* от κρίνω (G2919) судить. Praes.* указывает на то, что будущее событие непременно произойдет.
κρυπτός (G2927) скрытый.
Послание к Римлянам 2 глава » Римлянам 2:16 — работа с оригиналом и номерами Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 2:16
в 1722 день, 2250 когда, 3753 по 2596 благовествованию 2098 моему, 3450 Бог 2316 будет 2919 судить 2919 тайные 2927 [дела] человеков 444 через 1223 Иисуса 2424 Христа. 5547Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 2:16
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008