ἔπιον aor.* ind.* act.* от πίνω (
G4095) пить.
πόμα (
G4188)
acc.* sing.* то, что пьют, питье.
ἔπινον impf.* ind.* act.* Impf.* указывает на образ действия и на постоянное снабжение из сверхъестественного источника (
RWP*;
BD*, 169).
ἀκολουθούσης praes.* act.* part.* (adj.*) gen.* fem.* sing.* от ἀκολουθέω (
G190) следовать. Об иудейской традиции, связанной с колодцем, которую они не оставляли и в пустыне, и о Камне,
см.* SB*, 4:406−08; Tg. Onk. and Rashi at Num. 21:16−19;
Schrage*;
Fee*;
IMC*, 133−38; об этом в свитках Мертвого моря
см.* CD* 6:3−9; 1QH 11:15.
πέτρα (
G4073) камень (
см.* Мф 16:18). В ВЗ о Боге говорится как о Камне (
Пс 17:32,47;
41:10;
77:35;
88:27;
94:1;
143:1; G. Henton Davies, “Psalm 95”,
ZAW* 85 [1973]: 188−90), особенно в гимне Моисея (
Вт. 32:4,15,18,30).
ἦν impf.* ind.* act.* от εἰμί (
G1510) быть. Христос — камень не в буквальном смысле, Он — духовная скала, которая сопровождала Израиль и из которой Израиль пил. Выгоды, которыми пользуются люди, духовны, потому что исходят от Христа, источника всякого блаженства (
Grosheide*;
IMC*, 138−42;
TDNT*).