Библия1Кор 1 Коринфянам 11:26стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 11:26

Подстрочник:
1 Коринфянам 11:26

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

26
ὁσάκις Сколько раз 3740 ADV
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐὰν если 1437 COND
ἐσθίητε будете есть 2068 V-PAS-2P
τὸν  3588 T-ASM
ἄρτον хлеб 740 N-ASM
τοῦτον этот 5126 D-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-ASN
ποτήριον чашу 4221 N-ASN
πίνητε, будете пить, 4095 V-PAS-2P
τὸν  3588 T-ASM
θάνατον смерть 2288 N-ASM
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
καταγγέλλετε, возвещаете, 2605 V-PAI-2P
ἄχρις до 891 PREP
οὗ которого [времени] 3739 R-GSM
ἔλθῃ. придёт. 2064 V-2AAS-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 11:26

Фильтр для номеров: показать скрыть
Ибо 1063 всякий 3740 раз, 3740 когда вы едите 2068 хлеб 740 сей 5126 и 2532 пьете 4095 чашу 4221 сию, 5124 смерть 2288 Господню 2962 возвещаете, 2605 доколе 891 Он 3739 придет. 2064

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 11:26

Ибо 1063 всякий 3740 раз, 3740 когда вы едите 2068 хлеб 740 сей 5126 и 2532 пьете 4095 чашу 4221 сию, 5124 смерть 2288 Господню 2962 возвещаете, 2605 доколе 891 Он 3739 придет. 2064

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 11:26

γάρ (G1063) ибо. Вводит объяснение повеления Господа, которое дает апостол (RP*).
ἐσθίητε praes.* conj.* act.* от ἐσθίω (G2068) есть. Conj.* с ἐάν (G1437) в indef.* temp.* прид.*
καταγγέλλετε praes.* ind.* act.* (G2605) объявлять. В значении делать торжественное устное заявление (Barrett*; NIDNTT*, 3:44−48). Praes.* указывает на повторяющееся действие.
ἄχρις (G891) пока не.
οὗ (G3757) когда.
ἔλθῃ aor.* conj.* act.* от ἔρχομαι (G2064) приходить. Conj.* может быть связан с прид.* цели (BD*, 193), со знач.: «пока цель не достигнута, то есть пока Он не придет» (Otfried Hofius, “‘Bis dass er kommt’, I Kor. XI. 26”, NTS* 14 [1968]: 439−41).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 11:26 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.