Библия1Кор 1 Коринфянам 2:13стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 2:13

Подстрочник:
1 Коринфянам 2:13

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

13
которое 3739 R-APN
καὶ и 2532 CONJ
λαλοῦμεν произносим 2980 V-PAI-1P
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐν в 1722 PREP
διδακτοῖς учёных 1318 A-DPM
ἀνθρωπίνης человеческой 442 A-GSF
σοφίας мудрости 4678 N-GSF
λόγοις словах 3056 N-DPM
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἐν в 1722 PREP
διδακτοῖς учёных 1318 A-DPM
πνεύματος, Духа, 4151 N-GSN
πνευματικοῖς [с] духовным 4152 A-DPN
πνευματικὰ духовное 4152 A-APN
συγκρίνοντες. сопоставляющие. 4793 V-PAP-NPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 2:13

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 2:13

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 2:13

λαλοῦμεν praes.* ind.* act.* от λαλέω (G2980) говорить (см.* ст. 6).
διδακτός (G1318) наученный. Субстантивированное отглагольное adj.* с pass.* значением, с последующим gen.*, указывающим на действующее лицо (MT*, 234). «Не словами, которым научились от человеческой мудрости, но словами, которые преподал нам Дух Святой» (IBG, 40).
ἀνθρώπινος (G442) человеческий. Об adj.* с таким окончанием, обозначающим материал, происхождение или род, см.* MH*, 359.
πνευματικός (G4152) духовный, принадлежащий духу. О adj.* с таким окончанием см.* MH*, 378. Род может быть n.*, «духовное», или masc.*, «духовные люди» (RP*; Barrett*). Обсуждение этого см.* в Birger A. Pearson, The “Pneumatikos-Psychikos” Terminology in 1 Corinthians: A Study in the Theology of the Corinthian Opponents of Paul and Its Relation to Gnosticism, SBLDS* 12 (Missoula: Scholars Press, 1973).
συγκρίνοντες praes.* act.* part.* от συγκρίνω (G4793) судить вместе. Гл.* имеет разные значения, некоторые из них могут быть применимы к этому отрывку: сводить вместе, комбинировать, сравнивать, объяснять, интерпретировать (BAGD*; RP*; Fee*; GELTS*, 446; TDNT*; Schrage*; о значении «сравнивать», «меряться», которое использует Иосиф Флавий, см.* CCFJ*, 4:76).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 2:13 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.