Библия1Кор 1 Коринфянам 2:14стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 2:14

Подстрочник:
1 Коринфянам 2:14

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

14
ψυχικὸς Душевный 5591 A-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
οὐ не 3739 PRT-N
δέχεται принимает 1209 V-PNI-3S
τὰ которое 3588 T-APN
τοῦ  3588 T-GSN
πνεύματος Духа 4151 N-GSN
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
μωρία глупость 3472 N-NSF
γὰρ ведь 1063 CONJ
αὐτῷ ему 846 P-DSM
ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
δύναται может 1410 V-PNI-3S
γνῶναι, познать, 1097 V-2AAN
ὅτι потому что 3754 CONJ
πνευματικῶς духовно 4153 ADV
ἀνακρίνεται· обсуждается; 350 V-PPI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 2:14

Фильтр для номеров: показать скрыть
Душевный 5591 человек 444 не 3756 принимает 1209 того, что 3588 от Духа 4151 Божия, 2316 потому что 1063 он 846 почитает 2076 это безумием; 3472 и 2532 не 3756 может 1410 разуметь, 1097 потому что 3754 о сем [надобно] судить 350 духовно. 4153

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 2:14

Душевный 5591 человек 444 не 3756 принимает 1209 того, что 3588 от Духа 4151 Божия, 2316 потому что 1063 он 846 почитает 2076 это безумием; 3472 и 2532 не 3756 может 1410 разуметь, 1097 потому что 3754 о сем [надобно] судить 350 духовно. 4153

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 2:14

ψυχικός (G5591) душевный, принадлежащий к душе или жизни, в отличие от находящегося под контролем Божьего Духа (LN*, 1:509; TDNT*). Это естественный человек, который не обладает Духом Святым (TDNT*; PAT*, 334−46; доводы, опровергающие гностическое влияние на использование Павлом этого термина, см.* Pearson*, 7−14).
δέχεται praes.* ind.* med.* (dep.*) от δέχομαι (G1209) принимать. Praes.* указывает на привычное действие.
μωρία (G3472) глупость, чепуха (см.* 1:18).
δύναται praes.* ind.* pass.* от δύναμαι (G1410) быть способным, с inf.* Praes.* указывает на то, что всегда справедливо.
γνῶναι aor.* act.* inf.* от γινώσκω (G1097) знать.
πνευματικός (G4153) adv.* духовно. Павел не принимает точку зрения Филона, что человек имеет внутри себя заложенную в него Богом способность познания Бога и величайших истин вселенной. Мудрость Божья приходит только через Дух Святой (Pearson*, 39).
ἀνακρίνεται praes.* ind.* pass.* от ἀνακρίνω (G350) исследовать, относится к судебным расследованиям, вести расследование, рассматривать и выносить суждение, подводить итоги, судить (BAGD*). Praes.* указывает на то, что всегда истинно.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 2:14 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.