Библия1Кор 1 Коринфянам 2:12стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 2:12

Подстрочник:
1 Коринфянам 2:12

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

12
ἡμεῖς Мы 2249 P-1NP
δὲ же 1161 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
τὸ  3588 T-ASN
πνεῦμα духа 4151 N-ASN
τοῦ  3588 T-GSM
κόσμου мира 2889 N-GSM
ἐλάβομεν взяли 2983 V-2AAI-1P
ἀλλὰ но 235 CONJ
τὸ  3588 T-ASN
πνεῦμα Духа 4151 N-ASN
τὸ  3588 T-ASN
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
εἰδῶμεν мы знали 1492 V-RAS-1P
τὰ которое 3588 T-APN
ὑπὸ от 5259 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
χαρισθέντα дарованное 5483 V-APP-APN
ἡμῖν· нам; 2254 P-1DP

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 2:12

Фильтр для номеров: показать скрыть
Но 1161 мы 2249 приняли 2983 не 3756 духа 4151 мира 2889 сего, 3588 а 235 Духа 4151 от 1537 Бога, 2316 дабы 2443 знать 1492 дарованное 5483 нам 2254 от 5259 Бога, 2316

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 2:12

Но 1161 мы 2249 приняли 2983 не 3756 духа 4151 мира 2889 сего, 3588 а 235 Духа 4151 от 1537 Бога, 2316 дабы 2443 знать 1492 дарованное 5483 нам 2254 от 5259 Бога, 2316

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 2:12

τὸ πνεῦμα τοῦ κόσμου (G4151; G2889) дух мира. Качественный gen.*, дух, который оживляет мир (Lenski*).
ἐλάβομεν aor.* ind.* act.* от λαμβάνω (G2983) принимать.
εἰδῶμεν perf.* conj.* act.* от οἶδα (G1492) знать. Perf со знач. praes.* Conj.* с ἵνα (G2443) означает цель.
χαρισθέντα aor.* pass.* part.* от χαρίζομαι (G5483) давать в дар благодати, дарить милостиво (BAGD*; TDNT*; EDNT*). Aor.* указывает, что Павел говорит не только о будущем, но и о настоящей жизни христиан (Barrett*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 2:12 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.