κοπιῶμεν praes.* ind.* act.* от κοπιάω (
G2872) трудиться, работать, заниматься тяжелым трудом, работать до изнеможения (
TLNT*;
TDNT*).
ἐργαζόμενοι praes.* med.* (dep.*) part.* от ἐργάζομαι (
G2038) работать. Греки презирали ручной труд (
NW*, 2, i, 270;
RAC*, 1:585−90;
TRE* 3:622−24;
EC*, 212). Павел же видит в нем почет, и даже рабби часто работали, чтобы заработать на жизнь (
RP*;
SB*, 3:338).
Part.* образа действия.
χερσίν dat.* pl.* от χείρ (
G5495) рука.
Instr.* dat.*λοιδορούμενοι praes.* pass.* part.* от λοιδορέω (
G3058) злословить. Ораторы и политики часто оскорбляли своих оппонентов и плохо о них говорили (
TDNT*;
TLNT*).
Temp.* или уступительное
part.* (
Kistemaker*).
εὐλογοῦμεν praes.* ind.* act.* от εὐλογέω (
G2127) благословлять.
διωκόμενοι praes.* pass.* part.* от διώκω (
G1377) преследовать, охотиться, гнать.
Temp.* или уступительное
part.*ἀνεχόμεθα praes.* ind.* med.* (dep.*) от ἀνέχομαι (
G430) терпеть, сносить.