1-е послание Коринфянам 4 глава » 1 Коринфянам 4:18 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для 1 Коринфянам 4:18

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: 1 Коринфянам 4:18 / 1Кор 4:18

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὡς Как 5613 ADV
μὴ не 3361 PRT-N
ἐρχομένου приходящего 2064 V-PNP-GSM
δέ же 1161 CONJ
μου меня 3450 P-1GS
πρὸς к 4314 PREP
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
ἐφυσιώθησάν были надуты 5448 V-API-3P
τινες· некоторые; 5100 X-NPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Коринфянам 4:18

Как 5613 я 3450 не 3361 иду 2064 к 4314 вам, 5209 то некоторые 5100 [у вас] возгордились; 5448

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 4:18

ἐρχομένου praes.* med.* (dep.*) part.* от ἔρχομαι (G2064) приходить. Gen.* abs.* выражает отр. условие: «если бы я не приходил». Говорит об отр. отношении некоторых коринфян (Kistemaker*).
ἐφυσιώθησαν aor.* ind.* pass.* от φυσιόω (G5448) гордиться (см.* ст. 6). Inch.* aor.*, «некоторые возгордились» (Kistemaker*).
τινες nom.* pl.* (G5100) τις кто-нибудь, «некоторые».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1Кор 4:18 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.