πάντως (
G3843)
adv.* совсем, вообще. Здесь имеет значение: «не в абсолютном смысле» (
Barrett*;
см.* BD*, 224).
πλεονέκταις dat.* pl.* от πλεονέκτης (
G4123) завистливый человек; тот, кто стремится удовлетворить свои желания за счет других (
см.* Рим 1:29).
Dat.* ассоциации.
ἅρπαξιν dat.* pl.* от ἅρπαξ (
G727) грабитель, вымогатель, соединено с предыдущим словом артиклем, что указывает на принадлежность обоих слов к одному классу эгоистичных, завистливых, стремящихся получить больше, чем им причитается (
RP*).
Dat.* ассоциации.
εἰδωλολάτραις dat.* pl.* от εἰδωλολάτρης (
G1496) идолопоклонник, язычник.
Dat.* ассоциации. Этот список пороков продолжает более ранний запрет апостола, запрет на
πόρνοι, включая в него новые типы грешников (Peter S. Zaas, “Catalogues and Context: 1 Corinthians 5 and 6”,
NTS* 34[1988]: 622−26; особ. 626).
ἐπεί (
G1893) так как; вводит вывод из опущенного
cond.*, противоречащего факту (
RG*, 965;
BD*, 181).
ὠφείλετε impf.* ind.* act.* от ὀφείλω (
G3784) иметь обязательства (должен, надо бы, следовало бы), быть должным, с
inf.*ἄρα (
G686) в этом случае (
RWP*).
ἐξελθεῖν aor.* act.* inf.* от ἐξέρχομαι (
G1831) выходить, покидать.