Библия1Кор 1 Коринфянам 7:4стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 7:4

Подстрочник:
1 Коринфянам 7:4

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

4
 1510 T-NSF
γυνὴ Жена 1135 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSN
ἰδίου [над] собственным 2398 A-GSN
σώματος телом 4983 N-GSN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐξουσιάζει имеет власть 1850 V-PAI-3S
ἀλλὰ но 235 CONJ
 3588 T-NSM
ἀνήρ· муж; 435 N-NSM
ὁμοίως подобно 3668 ADV
δὲ же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
ἀνὴρ муж 435 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSN
ἰδίου [над] собственным 2398 A-GSN
σώματος телом 4983 N-GSN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐξουσιάζει имеет власть 1850 V-PAI-3S
ἀλλὰ но 235 CONJ
 1510 T-NSF
γυνή. жена. 1135 N-NSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 7:4

Фильтр для номеров: показать скрыть
Жена 1135 не 3756 властна 1850 над своим 2398 телом, 4983 но 235 муж; 435 равно 3668 и 2532 муж 435 не 3756 властен 1850 над своим 2398 телом, 4983 но 235 жена. 1135

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 7:4

Жена 1135 не 3756 властна 1850 над своим 2398 телом, 4983 но 235 муж; 435 равно 3668 и 2532 муж 435 не 3756 властен 1850 над своим 2398 телом, 4983 но 235 жена. 1135

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 7:4

ἐξουσιάζει praes.* ind.* act.* от ἐξουσιάζω (G1850) пользоваться властью над, с gen.* Praes.* подчеркивает общее утверждение, которое всегда истинно.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 7:4 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.