Библия1Кор 1 Коринфянам 8:4стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 8:4

Подстрочник:
1 Коринфянам 8:4

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

4
Περὶ О 4012 PREP
τῆς  3588 T-GSF
βρώσεως едении 1035 N-GSF
οὖν итак 3767 CONJ
τῶν  3588 T-GPN
εἰδωλοθύτων жертв идолам 1494 A-GPN
οἴδαμεν знаем 1492 V-RAI-1P
ὅτι что 3754 CONJ
οὐδὲν никакой 3762 A-NSN-N
εἴδωλον идол 1497 N-NSN
ἐν в 1722 PREP
κόσμῳ, мире, 2889 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ὅτι что 3754 CONJ
οὐδεὶς никакой 3762 A-NSM-N
θεὸς бог 2316 N-NSM
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
εἷς. Один. 1519 A-NSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 8:4

Фильтр для номеров: показать скрыть
Итак 3767 об 4012 употреблении 1035 в 1035 пищу 1035 идоложертвенного 1494 мы знаем, 1492 что 3754 идол 1497 в 1722 мире 2889 ничто, 3762 и 2532 что 3754 нет 3762 иного 2087 Бога, 2316 кроме 1487 3361 Единого. 1520

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 8:4

Итак 3767 об 4012 употреблении 1035 в 1035 пищу 1035 идоложертвенного 1494 мы знаем, 1492 что 3754 идол 1497 в 1722 мире 2889 ничто, 3762 и 2532 что 3754 нет 3762 иного 2087 Бога, 2316 кроме 1487 3361 Единого. 1520

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 8:4

βρῶσις (G1035) еда. О сущ. с таким суффиксом, обозначающим действие, см.* MH*, 373.
εἰδωλοθύτων gen.* pl.* (см.* ст. 1) то, что приносится в жертву идолу. Obj.* gen.*
οἴδαμεν perf.* ind.* act.* (см.* ст. 1).
εἴδωλον (G1497) идол. Вдоль рыночной площади в Коринфе стояли статуи богов, сделанные из мрамора, меди, золота, серебра, слоновой кости или дерева, с глазами из драгоценных камней (DRU*, 1:37−40). Павел имеет в виду, что эти статуи представляют из себя идолов (Schlatter*). Павел использует это слово согласно иудейской традиции (Schrage*; GELTS*, 130; TDNT*; SB*, 3:48−60; 4,1:189−207; CCFJ*, 2:22; CGP*, 297).
οὐδείς (G3761) ни один, никто, используется как adj.* («никакой»).
εἰ μή (G1487; G3361) кроме.
εἷς (G1520) один.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 8:4 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.