Библия2Кор 2 Коринфянам 10:10стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Коринфянам 10:10

Подстрочник:
2 Коринфянам 10:10

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

10
ὅτι, потому что, 3754 CONJ
Αἱ  3588 T-NPF
ἐπιστολαὶ послания 1992 N-NPF
μέν, ведь, 3303 PRT
φησίν, говорят, 5346 V-PAI-3S
βαρεῖαι тяжелы 926 A-NPF
καὶ и 2532 CONJ
ἰσχυραί, сильны, 2478 A-NPF
 1510 T-NSF
δὲ же 1161 CONJ
παρουσία присутствие 3952 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSN
σώματος те́ла 4983 N-GSN
ἀσθενὴς слабо 772 A-NSF
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
λόγος слово 3056 N-NSM
ἐξουθενημένος. уничиженное. 1848 V-RPP-NSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Коринфянам 10:10

Фильтр для номеров: показать скрыть
Так как 3754 [некто] говорит: 5346 в посланиях 1992 3303 он строг 926 и 2532 силен, 2478 а 1161 в личном 4983 присутствии 3952 слаб, 772 и 2532 речь 3056 [его] незначительна, 1848

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Коринфянам 10:10

Так как 3754 [некто] говорит: 5346 в посланиях 1992 3303 он строг 926 и 2532 силен, 2478 а 1161 в личном 4983 присутствии 3952 слаб, 772 и 2532 речь 3056 [его] незначительна, 1848

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 10:10

ὅτι (G3754) эквивалент границ цитаты, вводит прямую речь.
φησίν praes.* ind.* act.* 3 pers.* sing.* от φημί (G5346) говорить; то есть «кое-кто говорит». Возможно, Павел цитирует слова конкретного человека (Barrett*).
βαρεῖαι nom.* pl.* от βαρύς (G926) тяжелый, весомый.
ἰσχυρός (G2478) сильный.
παρουσία (G3952) присутствие. С последующим gen.*
τοῦ σώματος (G4983) подчеркивает внешнее присутствие; то есть видимое и тленное присутствие в физическом теле (SBT*, 48).
ἀσθενής (G772) слабый.
ἐξουθενημένος perf.* pass.* part.* от ἐξουθενέω (G1848) презирать, считать бесполезным. Perf.* подчеркивает состояние: презренный, пренебрегаемый.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Коринфянам 10:10 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.