Библия2Кор 2 Коринфянам 10:13стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Коринфянам 10:13

Подстрочник:
2 Коринфянам 10:13

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

13
ἡμεῖς Мы 2249 P-1NP
δὲ же 1161 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
εἰς в 1519 PREP
τὰ  3588 T-APN
ἄμετρα безмерное 280 A-APN
καυχησόμεθα, будем хвастаться, 2744 V-FDI-1P
ἀλλὰ но 235 CONJ
κατὰ по 2596 PREP
τὸ  3588 T-ASN
μέτρον мере 3358 N-ASN
τοῦ  3588 T-GSM
κανόνος нормы 2583 N-GSM
οὗ которую 3739 R-GSM
ἐμέρισεν отмерил 3307 V-AAI-3S
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
μέτρου, мерой, 3358 N-GSN
ἐφικέσθαι дойти 2185 V-2ADN
ἄχρι до 891 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ὑμῶν. вас. 5216 P-2GP

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Коринфянам 10:13

Фильтр для номеров: показать скрыть
А 1161 мы 2249 не 3780 без 280 меры 280 хвалиться 2744 будем, 2744 но 235 по 2596 мере 3358 удела, 2583 какой 3739 назначил 3307 нам 2254 Бог 2316 в такую меру, 3358 чтобы достигнуть 2185 и 2532 до 891 вас. 5216

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Коринфянам 10:13

А 1161 мы 2249 не 3780 без 280 меры 280 хвалиться 2744 будем, 2744 но 235 по 2596 мере 3358 удела, 2583 какой 3739 назначил 3307 нам 2254 Бог 2316 в такую меру, 3358 чтобы достигнуть 2185 и 2532 до 891 вас. 5216

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 10:13

ἄμετρος (G280) неумеренный, несоразмерный. Фраза может значить: «мы не будем неумеренно хвастаться» (Barrett*; IBG, 71).
καυχησόμεθα fut.* ind.* med.* (dep.*) от καυχάομαι (G2744) (см.* ст. 8). Эпистолярный pl.* (GGBB*, 395).
μέτρον (G3358) мера.
κανόνος gen.* masc.* sing.* от κανών (G2583) правило, межа, закрепленная граница территории (TDNT*; Plummer*). Возможно, Павел имел в виду разметки дорожек для участников спортивных состязаний (Hughes*).
οὗ gen.* sing.* от ὅς (G3739) кто, который; rel.* pron.*, gen.* по аттракции (RG*, 719). Повторение μέτρον в gen.* может быть вызвано аттракцией, слово может рассматриваться как аппозиция к rel.* pron.* (Hughes*).
ἐμέρισεν aor.* ind.* act.* от μερίζω (G3307) вымерять, распределять, назначать, предписывать.
ἐφικέσθαι aor.* med.* (dep.*) inf.* от ἐφικνέομαι (G2185) достигать, приходить. Inf.* используется для выражения результата (Windisch*).
ἄχρι (G891) с gen.* до.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Коринфянам 10:13 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.