Библия2Кор 2 Коринфянам 12:4стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Коринфянам 12:4

Подстрочник:
2 Коринфянам 12:4

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

4
ὅτι что 3754 CONJ
ἡρπάγη он был похищен 726 V-2API-3S
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
παράδεισον рай 3857 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἤκουσεν он услышал 191 V-AAI-3S
ἄρρητα неизречённые 731 A-APN
ῥήματα слова́ 4487 N-APN
которые 3739 R-APN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐξὸν позволяются 1832 V-PAP-NSN
ἀνθρώπῳ человеку 444 N-DSM
λαλῆσαι. произнести. 2980 V-AAN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Коринфянам 12:4

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Коринфянам 12:4

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 12:4

ἡρπάγη aor.* ind.* pass.* от ἁρπάζω (G726) хватать (см.* ст. 2).
παράδεισος (G3857) рай. Это слово обозначает пристанище блаженных в самом центре небес (Hughes*; Furnish*; см.* Лк 23:43).
ἤκουσεν aor.* ind.* act.* от ἀκούω (G191) слышать.
ἄρρητος (G731) отглагольное adj.*, неизреченный, непроизносимый. Это слово часто относили к божественным тайнам, которые человеку не понять (Windisch*; Barrett*).
ῥῆμα (G4487) слово.
ἐξόν praes.* act.* part.* nom.* n.* sing.* от ἔξεστι(ν) (G1832) позволено. Это слово надо воспринимать вместе с ἀνθρώπῳ (см.* ст. 2); «то, о чем человек говорить по закону не должен» (Plummer*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Коринфянам 12:4 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.